Молитва на рождество христово
Содержание
- Значение молитвы «Яко с нами Бог»
- Видео «Торжественные песнопения «Яко с нами Бог»
- Когда и как читать
- Текст молитвы «Яко с нами Бог»
- Текст песни Монахи Оптиной пустыни — Яко с нами Бог
- Молитва на Рождество Христово 7 января: «Рождество твое, Христе Боже наш…»
- Когда читать молитву на Рождество Христово на удачу и деньги
- Молитва на Рождество Христово на замужество для чтения вечером 6 января и утром 7 января
- Как читать молитвы на Рождество Христово о здоровье и богатстве
- Молитва на Рождество Христово о детях: текст и видео
- Рождественские молитвы
- Ветхий Завет о Рождестве Христовом
- Рождественские стихиры
- Рождественский тропарь
- Рождественские каноны
- Кондак
- Рождественские акафисты
Молитва «Яко с нами Бог» – одна из самых сильных в православии. Люди обращаются к ней перед Рождеством для очищения души от негативных помыслов и для оздоровления. Каково значение молитвы, когда и как ее правильно читать? Об этом расскажем далее.
Значение молитвы «Яко с нами Бог»
Молитва представляет собой песнопение, основанное на стихах из пророчеств Исаии. Он писал, что вб будущем прибудет Мессия по имени Эммануил, который спасет всех грешников. В стихах повторялся припев «Яко с нами Бог». Так переводится с еврейского языка имя Эммануил. Этим именем Исайя подчеркивает, что прибывший спаситель будет иметь божественное начало.
«Яко с нами Бог» читают перед Рождеством для очищения души от негативных мыслей
Значение молитвы заключается в торжествующей песни пророка, который радуется, что в скором времени на землю придет кто-то, кто спасет души язычников и всего народа.
Текст представляет собой разные части пророчеств Исаии, соединенные в одну песню. Так, разные строчки взяты из 8.10 и 9.6 пункта пророчеств Библии. К примеру, упоминаемые «языцы» – язычники, представители разных верований, которые ранее не признавали одного бога. Фраза «С нами Бог, разумейте языцы» означает, что вскоре придет Творец, который будет защищать людей и с которым больше не будет страшно.
Из слов «Его же начальство бысть на раме Его» понятно, что на плечах пришедшего Бога будут видны его царские и небесные знаки покровительства. Речь идет о славных и великих чудесах Иисуса Христа, которые он совершал в течение своей земной жизни.
Из фразы Василия Великого: «Велика Совета Ангел – Тот, Кто соделал известным великий совет, сокровенный от веков и не явленный иным родам» также ясно, что речь идет о посланнике, который прибудет на землю в виде человека и спасет людей по велению Всевышнего.
Видео «Торжественные песнопения «Яко с нами Бог»
В этом видео вы можете прослушать текст торжествующей песни пророка.
Когда и как читать
Молитва читается перед Рождеством, перед приходом Спасителя, который в течение жизни будет являть людям «знаки» своего божьего царства на земле и спасать души от грехов и попадания в ад. Каждый верующий должен читать ее вместе с другими молитвами за неделю до почитаемого события. Перед произнесением молитвы нужно подготовиться. Тогда она будет обладать большей силой.
Подготовка заключается в следующем:
- приведите мысли в порядок (во время чтения священных слов лучше не отвлекаться на мирские дела);
- отключите все раздражающие слух предметы (телефон, телевизор, радио и т. д.);
- зажгите свечи (свеча – проводник положительной энергии, усиливающей действие произнесенных слов).
После ритуала потушите свечу, поблагодарите Бога и поцелуйте иконы.
Молитва читается перед РождествомРитуал можно провести наединеЗажгите свечи пред святыми образами
Текст молитвы «Яко с нами Бог»
С нами Бог, разумейте, языци, и покаряйтеся: яко с нами Бог.
Услышите до последних земли: яко с нами Бог.
Могущия, покаряйтеся: яко с нами Бог.
Аще бо паки возможете, и паки побеждени будете: яко с нами Бог.
И иже аще совет совещаваете, разорит Господь: яко с нами Бог.
И слово, еже аще возглаголете, не пребудет в вас: яко с нами Бог.
Страха же вашего не убоимся, ниже смутимся: яко с нами Бог.
Господа же Бога нашего, Того освятим, и Той будет нам в страх: яко с нами Бог.
И аще на Него надеяся буду, будет мне во освящение: яко с нами Бог.
И уповая буду на Него, и спасуся Им: яко с нами Бог.
Се аз и дети, яже ми даде Бог: яко с нами Бог.
Людие ходящии во тме видеша свет велий: яко с нами Бог.
Живущии во стране и сени смертней, свет возсияет на вы: яко с нами Бог.
Яко Отроча родися нам, Сын, и дадеся нам: яко с нами Бог.
Егоже начальство бысть на раме Его: яко с нами Бог.
И мира Его несть предела: яко с нами Бог.
И нарицается имя Его велика совета Ангел: яко с нами Бог.
Чуден Советник: яко с нами Бог.
Бог крепок, Властитель, Начальник мира: яко с нами Бог.
Отец будущего века: яко с нами Бог.
С нами Бог, разумейте, языци, и покаряйтеся: яко с нами Бог.
Молитва «Яко с нами Бог» – символ торжества православия и борьбы с язычеством. Ее читают перед Рождеством для подготовки души и тела к приходу праздника, а также для укрепления собственной веры.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Текст песни Монахи Оптиной пустыни — Яко с нами Бог
С нами Бог, разумейте, языцы, и покаряйтеся:
Яко с нами Бог.
Услышите до последних земли:
Яко с нами Бог.
Могущии, покаряйтеся:
Яко с нами Бог.
Аще бо паки возможете, и паки побеждени будете:
Яко с нами Бог.
И иже аще совет совещаваете, разорит Господь:
Яко с нами Бог.
И слово, еже аще возглаголете, не пребудет в вас:
Яко с нами Бог.
Страха же вашего не убоимся, ниже смутимся:
Яко с нами Бог.
Господа же Бога нашего, Того освятим, и Той будет нам в страх:
Яко с нами Бог.
И аще на Него надеяся буду, будет мне во освящение:
Яко с нами Бог.
И уповая буду на Него и спасуся Им:
Яко с нами Бог.
Се аз и дети, яже ми даде Бог:
Яко с нами Бог.
Людие ходящии во тме видеша свет велий:
Яко с нами Бог.
Живущии во стране и сени смертней, свет возсияет на вы;
Яко с нами Бог.
Яко Отроча родися нам, Сын, и дадеся нам:
Яко с нами Бог.
Егоже началство бысть на раме Его:
Яко с нами Бог.
И мира Его несть предела:
Яко с нами Бог. И нарицается имя Его велика совета Ангел:
Яко с нами Бог.
Чуден Советник:
Яко с нами Бог.
Бог крепок, Властитель, началник мира:
Яко с нами Бог.
Отец будущаго века:
Яко с нами Бог.
С нами Бог, разумейте, языцы, и покаряйтеся:
Яко с нами Бог.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.
С нами Бог, разумейте, языцы, и покаряйтеся:
С нами Бог.
И ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.
С нами Бог.
Яко с нами Бог. God is with us , the mind , yazytsy and pokaryaytesya :
God is with us .
To hear the last of the earth :
God is with us .
Being able , pokaryaytesya :
God is with us .
If ye bo vozmozhete packs and packs will be losers :
God is with us .
And others like ashche soveschavaete Council , The LORD will destroy :
God is with us .
And the word hedgehog ashche vozglagolete not abide in you :
God is with us .
Your fear is not fear , embarrass below :
God is with us .
Lord is our God, sanctify Him , and He will be our fear :
God is with us .
And ashche hope in Him will be me in sanctification :
God is with us .
And trusting in Him will be saved and He :
God is with us .
Xie az and children gave to God ordeal E :
God is with us .
Lyudie hodyaschii Videsh light in the darkness vely :
God is with us .
Living in the country and the shadow of death , light shone forth for you ;
God is with us .
Founding Yako is born to us , the Son , and dadesya us :
God is with us .
Whose nachalstvo byst to frame him,
God is with us .
And the world to bear the limit :
God is with us . And His name is called The Grand Council of the angel :
God is with us .
Teaser Advisor :
God is with us .
God is strong , Ruler , nachalnik world:
God is with us .
Father of the age :
God is with us .
God is with us , the mind , yazytsy and pokaryaytesya :
God is with us .
Glory to the Father , the Son and the Holy Spirit.
God is with us , the mind , yazytsy and pokaryaytesya :
God is with us .
And , now and ever , and unto ages of ages . Amen .
God is with us .
God is with us .
Празднование Рождества Христова начинается еще вечером 6 января, когда наступает Сочельник. А утром 7 января православные спешат поздравить друг друга со светлым праздником. Этот период во всем мире считается особенным. Принято прославлять Иисуса Христа, возвеличивать Деву Марию, просить святых о помощи. Для верующих молитва на Рождество Христово часто ассоциируется с надеждой на чудо.
Для тех, кто не знает святых текстов, была составлена эта подборка. Здесь есть молитвы на Рождество Христово на удачу и деньги, о здоровье и богатстве, на замужество и о детях Также приведен текст и видео рождественской молитвы «Рождество твое, Христе Боже наш».
Молитва на Рождество Христово 7 января: «Рождество твое, Христе Боже наш…»
Молитвенное песнопение «Рождество твое, Христе Боже наш…» читается 6 и 7 января, а также всю следующую неделю. В коротких строках заложен глубочайший смысл.
Каждый молящийся может почувствовать, как многогранен этот небольшой текст. Он повествует о чуде рождения Христа, неотвратимом изменении всего мира, появлении пути к спасению. Возможно, вы откроете еще что-то новое в нем для себя.
Рождество твое, Христе Боже наш…
Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе!
Когда читать молитву на Рождество Христово на удачу и деньги
7 января не стоит бояться просить какие-либо блага для себя. Если ваши помыслы чисты, вам будет дано то, что так сильно хочется обрести. Помните об этом, когда будете читать молитву на Рождество Христово на удачу и деньги. Ниже приведены примеры подходящих обращений, но можно дополнить их своими словами. Главное, чтобы произнесены они были с верой в душе и сердце. Повторять тексты можно в течение всего дня.
Для благополучия и защиты от нужды
Господи Иисусе Христе Боже наш, изволивый спасения нашего ради на земли во плоти явитися и от Безневестныя и Пречистыя Девы Марии неизреченно родитися! Благодарим Тя, яко сподобил еси нас, подвигом поста предочистившихся, достигнути великаго праздника Твоего Рождества и в радости духовной со ангелами воспевати Тя, с пастырями славословити, с волхвами поклонятися. Благодарим Тя, яко по великому милосердию Твоему и безмерному снисхождению к немощем нашим, утешаеши нас ныне не точию изобильною пищею духовною, но и трапезою праздничной.
Для привлечения счастья и удачи
Отец Небесный, спаситель наш. Услышь раба своего (ваше имя). Молю Тебя, Господи, укрепи мою веру и освети мой жизненный путь. Научи идти за Тобой и исполнять Твою волю. Помоги обрести покой в душе. Прошу за себя и людей на земле: благость Твоя да сойдет на нас. Счастье и покой будут в нашей жизни. Твоими молитвами пусть наполняются души наши. Аминь.
Молитва на Рождество Христово на замужество для чтения вечером 6 января и утром 7 января
Одинокие люди часто мечтают о простом семейном счастье. Почему бы тогда не прочесть вечером 6 января и утром 7 января особые молитвы на Рождество Христово на замужество?
В эти дни небеса открыты, и многие просьбы действительно исполняются. Разумеется, нельзя желать себе в супруги кого-то конкретно. После прочтения молитвы должна произойти та самая судьбоносная встреча, но дальнейшее развитие зависит уже от самого человека.
Молитва для счастливого замужества
Поелику же Закон Твой повелевает жить людям в честном супружестве, то приведи меня, Отче Святый, к сему, освященному Тобою, званию, не для угождения вожделению моему, но для исполнения предназначения Твоего, ибо Ты Сам сказал: нехорошо человеку быть одному и, создав ему жену в помощницу, благословил их расти, множиться и населяти землю. Услышь смиренную молитву мою, из глубины девичего (молодецкого) сердца Тебе возсылаемую; дай мне супруга (у) честнаго (ую)и благочестиваго (ую), чтобы мы в любви с ним (с нею) и в согласии прославляли Тебя, милосердного Бога: Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Молитва для привлечения настоящей любви
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий. Все грехи, что гнездятся в груди, умоляю тебя, отпусти. Не кори меня грешной любовью, не терзай от ранения кровью. На путь истинный душу наставь, и любви в мое сердце прибавь. Пусть любовь эта будет счастливой, а не черствой, слепой и глумливой. Да будет воля твоя. Аминь.
Как читать молитвы на Рождество Христово о здоровье и богатстве
Конечно, молитвы на Рождество Христово лучше произносить в храме. Но если по какой-то причине пойти туда не получается, то можно обратиться к Господу и дома. Первый текст произносится перед иконой и свечой дома, второй – за праздничным столом перед началом трапезы.
Но перед тем, как читать молитвы на Рождество Христово о здоровье и богатстве, не забудьте воспеть сам праздник. А после прославления вы уже можете выразить свое намерение.
О здоровье
В руце Твоего превеликаго милосердия, о Боже мой, вручаю душу и тело мое, чувства и глаголы моя, советы и помышления моя, дела моя и вся тела и души моея движения. Вход и исход мой, веру и жительство мое, течение и кончину живота моего, день и час издыхания моего, преставление мое, упокоение души и тела моего. Ты же, о Премилосерде Боже, всего мира грехами непреодолеваемая Благосте и Незлобие, Господи, мене, паче всех человеков грешнейшаго, приими в руце защищения Твоего и избави от всякаго зла, очисти многое множество беззаконий моих, подаждь исправление злому и окаянному моему житию и от грядущих грехопадений лютых всегда восхищай мя, да ни в чемже когда прогневаю Твое человеколюбие, имже покрывай немощь мою от бесов, страстей и злых человеков. Врагом видимым и невидимым запрети, руководствуя мя спасенным путем, доведи к Тебе, пристанищу моему и желаний моих краю. Даруй ми кончину христианску, непостыдну, мирну, от воздушных духов злобы соблюди, на Страшном Твоем Суде милостив рабу Твоему буди и причти мя одесную благословенным Твоим овцам, да с ними Тебе, Творца моего, славлю во веки. Аминь.
Молитва для привлечения богатства
Иисус Христос родился – весь мир обновился, человек возрадовался и крестился. Будь богат мой стол и здравы люди, сидящие за ним. Аминь.
Молитва на Рождество Христово о детях: текст и видео
Взрослые верующие люди просят не только за себя, но и за своих близких. Как правило, такие пожелания сбываются быстро, ведь они наполнены самыми светлыми мыслями.
Ниже приведена молитва на Рождество Христово о детях, дополненная текстом и видео. Читает ее мать в Сочельник, когда на небе появилась первая звезда. Маленького ребенка можно взять на руки, чтобы он тоже увидел красивое звездное небо.
Матушка Богородица, как Ты Сына Своего Младенца Иисуса в этот день на руках держала. В покрывало мягкое пеленала, рученькой Своей на счастье и удачу благословляла, благослови и моего дитятку раба Божьего (имя) тоже. Рученьку Свою святую подними, мою деточку перекрести, на здравие, удачу и счастье в жизни благослови, на жизнь долгую и богатую, веселую и счастливую. Пока люди будут помнить Тебя и Сына Твоего Иисуса Христа. Никому моих слов не перебить, не переговорить, не отделать. Ключ. Замок. Язык. Аминь. Аминь. Аминь» — Молитва о счастье детей: — «Господи Боже, Спаситель наш, взываю к Тебе. Милости прошу у тебя за детей своих (имена). Сохрани и помилуй их, укрой своей дланью. Убереги от помыслов дурных и направь их на путь истинный. Чада Твои малые, несмышленые. Открой им истину и позволь жить без греха в душе. Освети их путь и защити от глаза дурного, слова нечистого. Буду молить Тебя, возносить слова светлые и чистые. Помоги мне воспитать чад своих в вере истинной и счастье. Аминь.
Рождественские молитвы
Мы должны знать, как и о чем мы молимся на рождественской службе. Священник Федор Людоговский дает обзор наиболее важных церковных молитв разных жанров. Переводы на русский язык, если не оговорено иное, принадлежат иеромонаху Амвросию (Тимроту).
Ветхий Завет о Рождестве Христовом
Тексты из ветхозаветных книг звучат во время богослужения ежедневно. Чаще всего используется Псалтирь – книга, содержащая псалмы – молитвенные поэтические произведения, которые были написаны израильским царем Давидом и, возможно, другими авторами.
В канун Рождества Христова особое значение приобретают книги пророков, живших до пришествия Спасителю на землю. На вечерне, которая совершается накануне праздника, читаются паремии (фрагменты ветхозаветных книг), содержащие пророчества о Христе, о Его рождении от Девы. Здесь и книги, написанные, согласно церковному преданию, Моисеем, и книги других пророков – Михея, Исаии, Варуха и Даниила.
Первая из паремий – это самое начало самой первой книги Библии – Бытия. Здесь перед нами разворачивается повествование о сотворении Богом мира: «В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была невидима и не устроена, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою». Далее в этом фрагменте еще довольно много говорится о воде. Тема воды возникает по той причине, что накануне самых больших праздников – Пасхи, Богоявления, Рождества Христова – в древней Церкви во время чтения паремий совершалось массовое крещение. Именно поэтому данная паремия из книги Бытия читается и в рождественский сочельник, и в крещенский, и в Великую субботу.
На великом повечерии торжественно звучат пророческие слова Исаии о Боге-Младенце:
Младенец родился нам, Сын, и дан нам.
<…> И называется имя Его: Великого Совета Ангел.
Чудный Советник.
Бог Крепкий, Властитель, Начальник мира.
Отец будущего века.
Рождественские стихиры
Это довольно древний жанр церковных песнопений. Одна стихира – это один абзац, одна строфа. На рождественской службе мы слышим стихиры разных авторов. Один из них – это святитель Герман, патриарх Константинопольский. Приведем ту его стихиру, с которой начинается рождественская вечерня:
Придите, возрадуемся о Господе,
изъясняя нынешнее Таинство:
разделявшая нас с Богом стена разрушена,
пламенный меч обращается вспять
и Херувимы отступают от древа жизни
и я приобщаюсь к блаженствам рая,
из которого был изгнан за ослушание.
Ибо неизменный Образ Отца
и Начертание вечности Его
облик раба принимает,
от не испытавшей брака Матери произойдя,
не потерпев при этом изменения.
Ибо Он остался, чем был – Богом истинным,
и принял на Себя то, чем не был,
человеком сделавшись по человеколюбию.
Воскликнем Ему:
«Боже, рожденный от Девы, помилуй нас!»
Другой автор, имя которого хотелось бы назвать, – это не патриарх и даже не мужчина. Знаменитая стихира «Августу единоначальствующу на земли…», которая поется на великой вечерне во время входа, принадлежит перу Кассии – поэта, гимнографа, композитора, монахини и основательницы монастыря в Константинополе. Приведем полностью текст этой стихиры в русском переводе:
Когда Август стал единовластным на земле,
прекратилось многовластие среди людей;
и с Твоим вочеловечением от Девы чистой
идольское многобожие упразднилось.
Одному мирскому царству подчинились страны,
и в единое владычество Божества племена уверовали.
Переписаны были народы по указу Кесаря,
записались и мы, верные, во имя Божества –
Тебя, вочеловечившегося Бога нашего.
Велика Твоя милость, Господи, слава Тебе!
Как видим, речь здесь идет о римском императоре Августе Октавиане, который в свое время положил конец междоусобной борьбе за власть и расширил границы империи. Христос родился в Иудее как раз во время правления Августа. И с Его рождением, по мысли Кассии, начался закат язычества и все народы стали поклоняться Единому Богу.
Рождественский тропарь
Тропарь – или, конкретнее, отпустительный тропарь – это одно из наиболее важных песнопений любого церковного праздника. Рождественский тропарь напоминает нам о событиях, описанных в Евангелии от Матфея: о пришествии Мессии и о мудрецах-звездочетах, пришедших с Востока поклониться новорожденному Младенцу. По-церковнославянски тропарь звучит следующим образом:
Рождество Твое, Христе Боже наш,
возсия мирови свет разума,
в нем бо звездам служащии
звездою учахуся
Тебе кланятися, Солнцу Правды,
и Тебе ведети с высоты востока.
Господи, слава Тебе.
А вот его русский перевод:
Рождество Твое, Христе Боже наш,
озарило мир светом знания,
ибо чрез него звездам служащие
звездою были научаемы
Тебе поклоняться, Солнцу правды,
и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило.
Господи, слава Тебе!
Приведем также перевод, выполненный в Свято-Филаретовском институте:
Рождество Твоё, Христе Боже наш,
озарило мир светом познания,
ибо тогда звёздам служащие
звездою были научены
поклоняться Тебе, Солнцу Правды,
и познавать Тебя, Зарю свыше, –
Господи, слава Тебе!
Тропарь Рождества Христова многократно звучит во время праздничного богослужения: на вечерне, повечерии, утрене, литургии, а также в течение нескольких дней, следующих за первым днем праздника.
Рождественские каноны
В состав одной из рождественских служб – утрени – входят два канона. Канон – это гимнографическое произведение, образованное восемью-девятью песнями, в каждой из которых обычно имеется по две-три и более поэтических строфы. Первая строфа в каноне называется ирмосом, прочие именуются тропарями. (Не следует путать тропари канона с отпустительным тропарем, о котором говорилось выше.)
Один из канонов на праздник Рождества Христова написан гимнографом сирийского происхождения по имени Мансур ибн Серджун ат-Таглиби. Он жил в VIII веке и в молодости служил при дворе дамасского халифа. Христианскому миру он известен как Иоанн Дамаскин.
Другой канон (в порядке пения – первый) был написан другом и свободным братом Иоанна – святителем Космой, епископом Маюмским.
Канон Космы Маюмского открывается радостными, ликующими словами ирмоса:
Христос рождается – славьте!
Христос с небес – встречайте!
Христос на земле – воспряньте!
Пой Господу, вся земля
и с веселием воспойте, люди,
ибо Он прославился!
Впрочем, эти слова написал не сам Косма – он лишь перефразировал и немного расширил то, что несколькими столетиями ранее было сказано святителем Григорием Богословом в одной из его проповедей.
Приведем также фрагмент канона Иоанна Дамаскина. Первый тропарь второй песни этого канона отсылает нас к Евангелию от Луки, где описывается явление ангелов Вифлеемским пастухам, которые затем отправились посмотреть на младенца Христа:
Хор свирельщиков поражался,
необыкновенным образом удостоившись
узреть то, что превыше ума:
от Невесты пречистой всеблаженное рождение
и полк бесплотных, воспевавших
без семени воплощающегося Царя-Христа.
Кондак
После шестой песни второго канона в тексте рождественской утрени находится песнопение, озаглавленное словом кондак, а вслед за ним – икос. О двух этих строфах следует сказать подробнее.
Эти кондак и икос не являются частью канона. Это – всё, что осталось в нынешней службе от очень интересного произведения еще одного сирийского автора – Романа Сладкопевца. Роман родился во второй половине V века, то есть он жил позже, чем Григорий Богослов, но заметно раньше Иоанна и Космы, Германа и Кассии. Он был автором многострофных гимнографических произведений, которые мы так и назывались – кондаки. То, что мы сейчас именуем этим словом, – это лишь вступительная строфа Романова песнопения. А то, что нынче называется икосом, – это первая из ряда многих строф, содержавшихся в кондаке.
Однострофный кондак (т. е. кондак в современном смысле слова) – это, наряду с отпустительным тропарем, одно из главных песнопений любого праздника. Приведем церковнославянский текст кондака и его русский перевод.
Дева днесь Пресущественнаго раждает,
и земля вертеп Неприступному приносит.
Ангели с пастырьми славословят,
волсви же со звездою путешествуют:
нас бо ради родися
Oтроча Младо, Превечный Бог.
Перевод:
Дева в сей день Сверхсущественного рождает,
и земля пещеру Неприступному приносит;
Ангелы с пастухами славословят,
волхвы же за звездою путешествуют,
ибо ради нас родилось
Дитя младое, предвечный Бог!
А теперь для сравнения дадим вступительную строфу (то есть нынешний кондак) и первые две строфы основной части кондака на Рождество Христово в русском переводе иеромонаха Иакова (Цветкова), в редакции священника Михаила Желтова:
Сегодня Дева рождает Превысшего всякого существа, а земля приносит вертеп Неприступному; ангелы вместе с пастырями славословят, волхвы же со звездой путешествуют: ибо ради нас родился Юный Младенец, Предвечный Бог!
Вифеем открыл Эдем — придите, увидим; мы нашли наслаждение в скрытном — придите, получим райскую внутри пещеры: там явился Корень ненапоенный , произращающий прощение; там явился Кладезь неископанный, из которого прежде сильно желал пить Давид; там Дева, родившая Младенца, тотчас утолила жажду Адама и Давида. Посему придем к этому , где родился Юный Младенец, Предвечный Бог!
Отец Матери по Своей воле соделался Сыном, Спаситель детей ребенком возлежал в яслях. Узнав Его, Родившая говорит: «Скажи мне, Дитя, как Ты вселился в Меня и как образовался во Мне? Вижу тебя, утроба , и ужасаюсь – ибо и молоком питаю, и остаюсь не познавшей брака. И хотя вижу Тебя, , в пеленках, созерцаю девство Свое запечатанным — ибо Ты сохранил его, соблаговолив родиться , Юный Младенец, Предвечный Бог!»
Всего же в основной части Романова кондака содержится 24 строфы (икоса). При этом начальные буквы строф образуют акростих – фразу, которая в переводе с греческого значит «Гимн смиренного Романа».
Следует заметить вот еще что. Все строфы кондака заканчиваются одним и тем же выражением – «Юный Младенец, Предвечный Бог» (по-церковнославянски – «Отроча младо, Превечный Бог»). Это особенность всех древних многострофных кондаков. И не только кондаков, но также и акафистов – жанра, к рассмотрению которого мы сейчас переходим.
Рождественские акафисты
Кондаки Романа Сладкопевца написаны живо и ярко – но они, к сожалению, вышли из церковного уротребления. Каноны Космы Маюмского и Иоанна Дамаскина богаты своим содержанием, они отсылают нас к образам и сюжетам Ветхого и Нового Завета; но надо признать, что всё это очень непросто для восприятия недостаточно подготовленного читателя и, тем более, слушателя.
Возможно, именно по этой причине с каждым столетием и десятилетием всё большее распространение получают акафисты.
Акафист – это тоже многострофное произведение, как и древний кондак и канон. Но акафист обычно проще по языку, он имеет более четкую и понятную структуру. Первый акафист – это был акафист Богородице – появился не позднее первой четверти VII века. Имя его автора нам неизвестно. Позже стали появляться и другие акафисты – десятки, сотни, теперь уже тысячи. Изначально акафисты (кроме самого первого) не предназначались для пения в храме. Тем не менее, акафист всё чаще становится частью церковного богослужения.
На праздник Рождества Христова имеется несколько акафистов. Три из них, наиболее известные в настоящее время, были написаны русскими архиереями XX века: епископом Тихоном (Тихомировым), архиепископом Никоном (Петиным) и митрополитом Никодимом (Руснаком). Приведем хотя бы по три строфы (из 25) каждого акафиста. Они, в общем и целом, написаны на церковнославянском языке, но этот язык достаточно понятен. Что касается русского перевода акафистов, то подобные опыты нам неизвестны.
Из акафиста епископа Тихона:
Возбранный и прежде век от Отца Рожденный, Спас мира и Царь веков, яко Отроча родися нам, Сын, и дадеся нам. Сей ныне волею плоть приим от Девы и, яко разумное Солнце Правды, сущим во тьме и сени смертней седящим Боголепно возсия. Приидите, возрадуемся, зряще Бога во плоти, в Вифлееме нас ради пеленами повиваема, и с волхвы и пастырьми Сему покланяющеся, велегласно возопиим: Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение.
Ангели древле у врат Эдема древу жизни отпадшаго Адама стрегуще, ныне же от веси Вифлеемския радость велию земнородным благовествуют, яже будет всем людем: яко родися Спас, Иже есть Христос Господь, в яслех безсловесных плотию младенствующе. Приидите, вернии, Матерь Спасову прославим, по Рождестве паки явльшуюся Деву, и со Ангелы и пастырьми песнь достойную в вертепе от Нея Рождшемуся воспоем:
Слава Тебе, Пребезначальное Слово, Бог сый, человек явивыйся;
слава Тебе, Боже Великий и Вечный, Своего Божества не отступльше, из боку Девичу воплотивыйся.
Слава Тебе, Сыне Божий — Сыне Девы, зрак раба приимшему;
слава Тебе, Слове Божий, Неизследиме, в юдоль нашего изгнания пришедшему.
Слава Тебе, Превечное Слово, истощанием странным от Девы миру возсиявый;
слава Тебе, Премудросте Божия и Сило, нас ради по нам обнищавый.
Слава Тебе, Невесты Пречистыя пребогатое Рождество, Егоже славы полны суть Небеса;
слава Тебе, возсиявшее Солнце Правды, Имже радости исполняется вся земля.
Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение.
Видевше Творец и Зиждитель всяческих гиблема человека, егоже рукама созда, милосердствуя о нем, приклонив небеса, на землю сниде, высотою Царствуяй Небес, землею содеяся, – Егоже Отце прежде век раждает, да падшее обновит человеческое естество. Его зряще Самаго и Человека и Бога, ликовствующе со всеми небесными и земными, хвалящими предивное Божие снисхождение, вопием Ему: Аллилуия.
Из акафиста митрополита Никодима:
Избравый от всех родов пречистейшую Ангел Деву; и от Нея родивыйся плотию, Христе Боже наш, благодарственная приносим Ти раби Твои, Владыко. Ты же, яко имеяй милосердие неизреченное, от всяких нас бед свободи, зовущих:
Иисусе, Сыне Божий воплотивыйся нас ради, слава Тебе.
Ангел множество собрася во Вифлееме, видети непостижное Рождество; и видевше своего Творца, во яслех яко младенца лежаща, удивишася! И страхом благоговеюще, Рождшагося и Рождшую боголепне почитаху, поюще таковая:
Слава Тебе, Сыне Божий, прежде век от Отца рожденный.
Слава Тебе, со Отцем и Духом вся сотворивый.
Слава Тебе, спасти погибшия пришедый.
Слава Тебе, даже до рабия зрака снизшедый.
Слава Тебе, взыскателю заблудших.
Слава Тебе, Спасителю погибших.
Слава Тебе, средостение вражды разрушившу.
Cлава Тебе, рай, преслушанием затворенный, паки отверзшу.
Слава Тебе, род человеческий неизреченно возлюбившу.
Cлава Тебе, на земли вертеп Небо явившу.
Слава Тебе, рождшую Тя Деву, Престол херувимский показавшу.
Иисусе, Сыне Божий, воплотивыйся нас ради, слава Тебе.
Видяще безплотнии Ангели своего Владыку, от чистыя Девы плоть приемша, ужасошася! И друг ко другу реша: преславное сие Таинство непостижимо нам является быти: обаче дивяшеся неизреченному Того снизхождению, со страхом пояху: Аллилуия.
Из акафиста архиепископа Никона:
Рождейся от Девы, пение небесное приявый, приими из сокровищ духовных мною возносимое Тебе песнопение: Иисусе Богомладенче, спаси нас!
От ангелов благовестие приемше, во град Вифлеем духовно вшедше и Младенца в яслех узревше, радостно воспоим Ему:
Иисусе, ангелов ликование;
Иисусе, сердца моего взыграние.
Иисусе, всего мира ожидание;
Иисусе, небесное сияние.
Иисусе Богомладенче, спаси нас!
Живущим верою путь пастырие указуют, тем же с ними и мы ликовствуя, поем Рождшемуся: Аллилуия!
Акафист архиепископа Никона содержит русский фразовый акростих: «Рождество Христово духом пою».
Добавить комментарий