Зарубежные писатели о России

Здравствуйте ещё раз.

Возможно я несколько злоупотребил вашим вниманием, разместив всего одного автора — приношу свои извинения и публикую представительную подборку из библиотеки иностранных писателей (и некоторые дореволюционные аналитические труды) о России целиком.

(привожу вместе с упоминавшимся Пальмквистом):

Эрих Пальмквист:

Заметки Пальмквиста, его рисунки и карты 1674 г. — репринт «?» года (Stockholm)

Готье Ю. — Известия Пальмквиста о России (1899)

Рубцов М.В. — Тверь в 1674 году по Пальмквисту (1902)

Древняя Русь в свете зарубежных источников:

Павел Алеппский:

Аболенский, Иван — Московское государство при царе Алексее Михайловиче и патриархе Никоне, по запискам архидиакона Павла Алеппского

Ловягин А.М. — Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно (1906)

Церковная жизнь в России по описанию Павла Алеппского

Михайлов А. — О состоянии России в царствования Михаила Феодоровича и Алексея Михайловича (1861)

1. от Алеппо до казаков

2. от Днестра до Москвы

3. Москва

4. Новгород-Днестр

5. Молдавия, Валахия, Средняя Азия и Сирия

Августин Мейерберг:

Альбом. Виды и бытовые картины России XVII века.

Путешествие в Московию барона Августина Майерберга

Адам Олеарий:

Белокуров С.А. — Олеарий о Греколатинской школе Арсения Грека в Москве в XVII веке (1888)

Николаас Витсен — Путешествие в Московию в 1664-5 гг. (1996)

Записки о Московии ХVI в сэра Джерома Горсея (1572-1591) (1909)

Геррит де-Фер — Плавание Баренца 1594-1597 (1936)

Флетчер — О государстве Русском (1906)

Белокуров С.А. — Дело Флетчера 1848-1864 (1910)

Исаак Масса и Илья Геркман:

Известия голландцев Исаака Массы и Ильи Геркманна (1868)

Исаак Масса:

Масса Исаак — Краткое известие о Московии в начале XVII в

Сказания Массы и Геркмана о Смутном времени в России

Коллинс — Нынешнее состояние России, изложенное другу, живущему в Лондоне

Корб И.Г. — Дневник путешествия в Московию (1698 и 1699 гг.). (СПб., 1906)

Сигизмунд Герберштейн:

Московские записки барона Сигизмунда Герберштейна (1847)

Сигизмунд Герберштейн — Записки о московитских делах. Павел Иовий Новокомский — Книга о Московском посольстве (1908)

Посольство Кунраада фан-Кленка к царям Алексею Михайловичу и Феодору Алексеевичу (1900)

Похождение в Землю святую князя Радивила Сиротки 1582-1584

Путешествие через Московию Корнелия де Бруина (1873)

Якоб Рейтнефельс — Сказание светлейшему герцогу Козьме III о Московии 1680 (1905)

Стрейс Я.Я. — Три Путешествия (2009 по 1935)

Таннер — Описание путешествия польского посольства в Москву в 1678 году

Сборники:

Английские путешественники о Московском государстве XVI века:

Библиотека иностранных писателей о России — 1.1 Барбаро I., Контарини А., Компензе А., Ioвiй П. (1836)

Сказание современников о Дмитрии Самозванце — 1 Бер, Паерле, Маржерет и де-Ту (1859)

Сказание Современников о Дмитрии Самозванце — 2 Маскевич и дневники

Ченслер, Джениксон, Рандольф, Баус — Известия Англичан о России XVI (1884)

Москва глазами иностранцев XVII века

Свидетельства иностранцев о Москве, будь они комплиментарные или раздражительные, приковывали внимание не только читателей, но и исследователей. Не случайно русский историк Ключевский написал большую работу, суммируя заметки заезжих наблюдателей, которая так и называется: «Сказание иностранцев о Московском государстве». Ключевского больше всего интересовал допетровский период, поскольку свидетельства иностранцев об этом времени ценны тем, что о нем осталось не так много информации. Москвовед и писатель Леонид Видгоф, выступая с лекцией в магазине-лектории «Читалка», уделил внимание рассказам иностранцев о Москве более позднего времени — XVII-XIX веков. «Лента.ру» записала наиболее интересные моменты его выступления. Сегодня мы публикуем первую часть лекции Леонида Видгофа.

Немецкий ученый Адам Олеарий. XVII век.

Олеарий за свою жизнь побывал в Москве четыре раза, и в 1657 году было опубликовано его сочинение «Новое дополненное описание путешествия в Московию и Персию», в котором он описывал свои наблюдения, подкрепленные собственными иллюстрациями.

Первое, что он заметил в Москве, — это почти сплошь деревянный город, где в каменных домах жили только бояре, богатые купцы и немцы. «Поэтому-то часто происходят сильные пожары. Мы в свое время по ночам иногда видели, как в 3-4 местах за раз поднимается пламя. Улицы широкие, но осенью в дождливую погоду очень грязные и вязкие, поэтому большинство застлано круглыми бревнами, поставленными рядом, и по ним идут, как по мосткам», — писал он о непривычных европейцу мостовых.

Нынешний вид Кремля отличается от того, каким он был в XVII веке. По свидетельствам Олеария, «внутри находится много великолепных построек из камня, зданий, дворцов и церквей. Колокольни обтянуты гладкой, густо позолоченной жестью, которая при ярком солнечном свете превосходно блестит и дает всему городу снаружи прекрасный облик».

Другим интересным наблюдением, уже при прогулке по Красной площади, стали для него торговцы неподалеку от храма Василия Блаженного. В частности, он описывал женщин, которые стоят, держа во рту кольца с бирюзой, продавая украшения: «Как я слышал, одновременно с этой торговлей они предлагают покупателю и кое-что иное». Это были проститутки, а кольца во рту — атрибут, указывающий на их профессию.

О самих же русских женщинах он писал следующее: «Женщины среднего роста, в общем красиво сложены, нежны лицом и телом. Но в городах они все румянятся и белятся, причем так грубо и заметно, что кажется, будто кто-нибудь пригоршней муки провел по лицу их и кистью выкрасил щеки в красную краску. Они чернят, а иногда окрашивают в коричневый цвет брови и ресницы».

В Москве, также писал он, у женщин, особенно девушек, были туфли с очень высокими каблуками. Жили знатные женщины затворнической жизнью, в отличие от обычных девушек: «Праздные молодые женщины очень редко появляются среди людей». На улицу знатная дама одна не выходила никогда — делали это только в сопровождении мужа, отца или старшего брата, а основными местами посещения были церкви, монастыри, поездки в гости.

Эту же особенность жизни москвичек отмечали и другие иностранцы. Венецианец Марко Фоскарино, который был в Москве в XVI веке, писал практически аналогичные заметки: «Знатные москвитяне очень ревнивы, они не пускают своих жен ни на пиры, ни на праздники, ни в дальние церкви, едва позволяют им выходить из дома».

Что ели люди в Москве? Олеарий уделил внимание и этому: «Ежедневная пища простых людей состоит из крупы, репы, капусты, огурцов, рыбы свежей или соленой. Есть у них весьма обыкновенная еда, которую они называют икрой. Она готовится из икры больших рыб, особенно из осетровых, или белорыбицы. Это неплохое кушанье, такой икры солится больше всего на Волге, у Астрахани, ей наполняют до 100 бочек и рассылают затем в другие земли, преимущественно в Италию, где она считается деликатесом и называется «кавьяро».

Во время своего пребывания в Москве путешественник успел познакомиться и с оборотной стороной жизни в городе — грабежами и разбоями: «Без хорошего ружья и спутников нельзя избежать нападения. Так случилось и с нами: когда некоторые во время пира пробыли у доброго приятеля до поздней ночи, а один на обратном пути пошел далеко вперед, он подвергся нападению двух уличных грабителей, криком указал на свою опасность. Ему поспешили на помощь. Один из воров спрятался, другой был избит. Не проходит и ночи, чтобы наутро не обнаруживали на улицах разных лиц убитыми».

Не понравился ему и мат, о чем он также упоминал в своих заметках: «У них употребительны многие постыдные, гнусные слова и насмешки, которые я, если бы этого не требовало историческое повествование, никогда бы не сообщил целомудренным ушам. Произносят их не только взрослые и старые, но и малые дети, еще не умеющие назвать ни Бога, ни отца, ни мать. Уже имеют на устах это и говорят и дети родителям, и родители детям».

Как и другие иностранцы, в своих текстах он указывал и на пьянство русского человека, которое ему очень не понравилось. Негодовал он и по поводу русской бани: «Мы сами несколько раз видели в Москве, как мужчины и женщины выходили прохладиться из простых бань и голые, как их Бог создал, подходили к нам и обращались к нашей молодежи на ломаном немецком языке безнравственными речами. Мужчины и женщины мылись вместе, и это считалось нормальным».

Олеарий находил некоторые изъяны в социальной структуре и поведении русских и писал, что народ в Московии бесправен, с его точки зрения, и жил в тяжелых условиях: «Обычай и нрав их таков, что перед иным человеком они унижаются, земно кланяются знатным людям, вплоть до самой земли, и бросаясь к ним в ноги. В обычае их и благодарить за побои и наказания. Подобно тому, как все подданные, высокого или низкого звания, называются царскими холопами, так же точно у вельмож и знатных людей имеются свои рабы и крепостные работники и крестьяне. Князья и вельможи обязаны проявлять рабство и ничтожество перед царем еще и в том, что они в письмах и челобитных должны подписываться уменьшительным именем, то есть писать «Ивашка», а не «Иван», «Петрушка, твой холоп», а не «Петр»».

Это отмечал и англичанин Джильс Флетчер, бывший английским посланником царю Федору Иоанновичу, сыну Ивана Грозного, в XVI веке. Он же написал большое сочинение о России, где предсказывал смутное время. О своеобразном ступенчатом насилии он рассказывал так: «Видя грубые и жестокие поступки с ними всех главных должностных лиц и начальников, они так же бесчеловечно поступают друг с другом, особенно с низшими. Я нередко видел, как купцы, разложив товар свой, все оглядывались и смотрели на двери, как люди, которые боятся, чтобы их не настиг какой-нибудь неприятель. Когда я спросил, для чего так делали, то узнал, что они сомневались, не было ли в числе посетителей кого-нибудь из царских дворян или сына боярского. Остерегались, что могут прийти с сообщниками и взять у них насильно весь товар».

Такое практикуемое насилие знатных людей, беззаконное по отношению к простым людям, было возможно. Это заметил не только Флетчер, но и Олеарий. Он прозорливо писал, что это как бы некая система, в которой периодически вспыхивает народный бунт: «Правда, русские, в особенности из простонародья, в рабстве своем и под тяжким ярмом, из любви к властителю могут многое перенести, но если при этом мера оказывается превзойденной, то и про них можно сказать, что, когда часто испытывают терпение, в конце концов, получается бешенство. В таких случаях дело заканчивается опасным мятежом, причем опасность обращается не столько против главы государства, сколько против низших властей, особенно если жители испытывают сильные притеснения со стороны своих сограждан и не находят у властей защиты. Если раз уже возмущены, то их нелегко успокоить. Не придавая значения никаким опасностям, они обращаются к разным насилиям и буйствуют, как лишившиеся ума».

Немецкий путешественник Ганс Мориц Айрман. XVII век.

Примерно это же время, в 1669 году, Москву посетил и Ганс Мориц Айрман. В своих записках, в отличие от Олеария, он очень положительно отзывался о банях: «Простые люди, которые сообща строят бани на проточной воде, лишь только они сильнее разогрелись, выходят как их Бог создал в холодную проточную воду и усаживаются в нее на долгое время, безразлично, будь то летом или зимою. Летом спускаются в воду подобием лесенки из двух длинных бревен, между ними они поочередно повисают в воде. А зимой пробивают во льду большие отверстия и так бросаются в ледяную воду. Они считают это очень здоровым. Так как у нас обычай подобным образом мыться неизвестен, а я сам часто участвовал и мне очень понравилось, то захотел рассказать об этом».

Ему заодно приглянулись москвички: «Таковые с лица столь прекрасны, что превосходят многие нации. Они стройны телом и высоки, поэтому длинные, доходящие сверху до самого низа одежды, сидят на них очень красиво. Свои волосы, будучи девицами, заплетают в косу и еще украшают жемчугом и золотом, так что смотрится чудесно».

«Эта московицкая женщина умеет по-особенному презентовать себя серьезным и приятным поведением. Никогда не увидишь такую даму хохочущей, а еще менее — с теми жеманными смехотворными улыбками, с какими женщины нашей страны стараются проявить свою светскость и приятность. Они не изменяют выражения лица то ли дерганьем головой, то ли закусывая губы и закатывая глаза, как это делают немецкие женщины», — так отзывался он о манерах москвичек, их величавости, статичности и отсутствии ужимок, которые, с его точки зрения, портили поведение немок.

Кроме того, многие иностранцы отмечали физическую крепость и выносливость русского народа. Например, моряк Ричард Ченсвер писал: «Я думаю, нет под солнцем людей столь привычных к суровой жизни, как русские. Никакой холод их не смущает. Я спрашиваю вас, много ли нашлось среди наших хвастливых воинов таких, которые могли бы пробыть с ними в поле хотя бы месяц?»

Подслушано за границей: что думают иностранцы о России

Версии новостных каналов в целом предсказуемы, а вот что думают обычные люди о нашей обычной жизни? Подборка замечательных признаний, запутавшихся во Всемирной Сети.

О работе

«Что бросается сразу в глаза – это, наверное, пунктуальность, которой не существует в России». Топ-менеджер из Германии.

«Для меня было дико, что работают очень много именно русские. Могут задержаться допоздна. Могут прийти раньше времени. Могут в выходные выйти». Ведущий инженер из Северной Африки.

О языке

«Нельзя понять ни слова, нет даже представления, когда начинается и заканчивается предложение. Не могу отделить слова друг от друга: один большой хаос». Меери, Финляндия.

«Русский очень похож на китайский. Поэтому, наверное, вы и находитесь рядом. То, что слышу я, больше похоже на звуки, издаваемые больной птицей. Звучит это так: черек щик чик чт чт чтрбыг». Девушка из США.

«Русский – это почти то же, что язык миньонов». Молодой человек из Германии.

О широкой душе

«Русские не умеют или не любят водить поверхностные знакомства. Для них люди делятся на «незнакомцев», разговаривать с которыми не принято, — и на «друзей», которых можно разбудить среди ночи и вывалить на них все свои проблемы». Джон, Ирландия.

«Забавно, что на улицах улыбка прохожего без причины русских настораживает, зато в интернет-общении они злоупотребляют смайликами. Ни один ирландец, например, после простой фразы вроде «я на работе» не поставит три смайлика подряд. А русский поставит. А девушка еще и сердечко прилепит». Джон, Ирландия.

«Русские мужчины — настоящие джентльмены. Они открывают дверь, помогают снять куртку. Это потрясающе». Плойчанок, Таиланд.

«Россия – негостеприимное общество. Русские вообще очень агрессивны по своей природе». Банкир из США.

О девушках

«Ваши девушки очень красивые, но, мне кажется, не знают себе цену! У нас такая красавица сидела бы дома и ожидала, когда к ней принц посватается!» Бехруз, Иран

«Поразило обилие чисто женских компаний в дорогих караоке-клубах: приходят нарядные девушки группами, заказывают стол, минимум еды и поют». Дейзел, ЮАР

«Я приехала в Россию восемь лет назад, и первым впечатлением было, что здесь идет соревнование по завоеванию мужчин». Патриция, Германия

О еде

«В русской кухне главное – мясо. Россия вообще похожа набольшой кусок мяса. Жесткая погода, серьезные люди». Педро, Чили

«Я полюбила гречку настолько, что, даже когда езжу домой, беру ее с собой». Сульма, Колумбия

Американец в России: удивление и культурный шок

«Ваш борщ чем-то похож нанедоваренный гаспаччо, мне он этим инравится». Даниэль, Эквадор

«Мне больше всего нравятся ваши молочные продукты. Еще молочный суп— очень необычное блюдо». Фрэнсис, Австралия

«Надеюсь, в Германии научатся делать печенье «юбилейное». А шоколадные конфеты у вас ни к черту». Деннис, Германия

У нас оливье называется «русским салатом»: это отвратительное блюдо, но тут он очень вкусный. Наверное, греки что-то неправильно копируют. Стратос, Греция

«Совершенно варварский обычай запивать крепкий алкоголь газировкой или соком!» Джон, Ирландия

О кино

«Бриллиантовая рука»:»Не знает ли кто, где можно найти текст той песни, которую Nikulin пел в ресторане, когда напился?» Alienbychoice, Новая 3еландия

«Приключения Буратино»: «Я оказался не готов к тому, насколько идиотским и в то же время серьезным он оказался». Bobs-9, США

Как вы относитесь к Путину? Мнение иностранцев

«Вокзал для двоих»: «Знаете, это должно быть просто невероятное кино! Потому что пять человек, не знающих ни слова по-русски (из которых один и вовсе ненавидит этот язык), смотрели этот фильм без субтитров, и не один раз, а целых три!» Ajigasawa, Япония

«Морозко»: «Какая-то придурковатая фантазия про хвастливого парня, превратившегося в медведя, одиннадцатилетнюю аутистку, которую он хочет соблазнить, идиотский дом с ногами, неблагополучную семью уродливых руссо-финов, котенка-убийцу, длиннобородого уродливого деда, который замораживает деревья и убивает птиц, санки в форме свиньи, грибообразного гнома…». Телезритель из США

«Вий»: «Очень интересная, странная и бессмысленная история. Спецэффекты для 1967 года просто поразительные. Осмелюсь сказать, что в целом история слегка сумасшедшая. Наверное, русские понимают ее как-то по своему — она ведь основана на их фольклоре. Но, полагаю, истинные фанаты хоррора будут довольны». Claudio, Бразилия

О жизни

«Московский метрополитен — лучший в мире. Поезда каждые 1,5 минуты в час-пик! Недорогие билеты и нет деления на зоны! При этом есть целый класс москвичей, которые никогда из принципа не поедут в метро, даже если опаздывают на важную деловую встречу». Из блога ВВС «Страна Russia».

«Однажды я поймал себя на том, что смотрю на обувь прохожих и думаю: «Чистые, чистые, чистые, классные ботинки, чистые». Это впечатляет». Начо, Испания

Россия глазами бельгийской журналистки

«Я всегда говорил, что Эквадор и Россия очень похожи. Единственное различие в том, что у нас воруют бедные, а в России наоборот». Луис, Эквадор

«Люди здесь не так зависят от политкорректности, как в Европе. Они говорят то, что думают на самом деле, им интересно то, о чем ты говоришь, и то, что думаешь ты. Это прекрасно». Джеймс, Шотландия

«У нас, допустим, если все пьют, значит, есть повод какой-то. Здесь — необязательно». Крис, Камерун

«Приятным шоком стала тишина в метро. Ты спускаешь в подземку, тебя окружают тысячи людей, но там тихо». Бруно, Израиль

«Тут люди продолжают пользоваться вещами, даже если они сломаны. У бомбил совершенно сумасшедшая система открывания и закрывания дверей. Если стол шатается, то, скорее всего, под ножку подсунут бумажку, а не починят его». Джеймс, Великобритания

«Когда впервые в маршрутке какой-то человек сунул мне деньги в руку, я на него с удивлением посмотрел и эти деньги ему вернул. Он начал на меня кричать: «Ты что делаешь? Ты что, дурак?». Деньги проходят по рукам над головами людей, сдача возвращается обратно — для испанца это невероятно». Серхио, Испания

«В трех словах — невозможно!». Иностранцы о России

«Когда наступают выходные в Петербурге, люди обсуждают, на какой спектакль или балет пойти и какую оперу послушать. Русские — очень умные люди». Эллен, Бразилия

«В России можно быть немного хулиганом, идти пьяным по улице и совершать ошибки. В Европе так делать нельзя: если ты рискуешь, значит, ты ненормальный. А здесь это просто весело». Лео, Франция

«Здесь люди постоянно живут в напряжении, к этому привыкаешь, и потом сложно отвыкнуть». Чарльз, США

«Я был в 54 странах, и нигде нет такой ночной жизни, как здесь. Люди ведут себя так, будто это последняя ночь в их жизни». Томас, США

Мир

Став действующим председателем G-20 и принимающей стороной саммита этой организации в 2013 году, Россия укрепила свои позиции на международной арене. Между тем, на суде общественного мнения России был вынесен неоднозначный вердикт. Согласно результатам всемирного опроса общественного мнения, проведенного Pew Research Center, в среднем всего 36% жителей 38 стран мира относятся к России положительно, в то время как 39% жителей этих стран относятся к ней отрицательно. 19% опрошенных не смогли определиться, какие именно чувства они испытывают к России. Напротив, подобное же исследование отношения мировой общественности к США показало, что Америка пользуется гораздо большей популярностью: 63% опрошенных выразили свое благосклонное к ней отношение.
Только в двух странах, принявших участие в опросе, более половины респондентов поставили России положительную оценку: это были Греция (63%) и Южная Корея (53%). В других странах отношение людей к этой стране, занимающей гигантскую территорию на двух континентах, оказалось гораздо менее благосклонным. Чаще всего негативные отзывы о России звучали с Ближнего Востока, из Западной Европы и от дальневосточного соседа России, Японии.
Ниже приведены главные выводы, сделанные в результате опроса 37 653 респондентов, который Pew Research Center проводил в 39 странах, включая Россию, с 2 марта по 1 мая 2013 года. Согласно результатам опроса, с 2007 года число жителей ряда западных государств, в том числе США и Британии, положительно отзывающихся о России, значительно уменьшилось. Однако наиболее резкое падение рейтинга России отмечается в Египте и Иордании – ключевых государствах Ближнего Востока, региона, в котором Москва еще недавно занимала довольно прочные позиции.
Отношение к России по регионам
В целом в мире тех, кто отрицательно относятся к России, несколько больше, чем тех, кто относится к ней положительно, хотя во многих странах мнения опрошенных расходятся.
Отрицательное отношение к России особенно распространено на Ближнем Востоке. Подавляющее большинство опрошенных в Израиле (77%), Иордании (70%), Турции (66%), Египте (64%) и на палестинских территориях (57%) относятся к России негативно. В Ливане 53% опрошенных отозвались о России в неблагоприятном ключе, хотя мнения опрошенных во многом определяла их религиозная принадлежность: 86% ливанских суннитских мусульман относятся к России отрицательно, как и 54% ливанских христиан, однако среди ливанских шиитов таких людей всего 9%.
Имидж России во многих европейских странах тоже нельзя назвать положительным. К бывшему лидеру Восточного блока отрицательно относятся 64% французов, 56% итальянцев, 54% поляков, 51% чехов и 51% испанцев. В Германии подавляющее большинство (60%) опрошенных выразили свое негативное мнение о России, однако такое отношение в большей степени характерно для запада Германии (63%), чем для востока (50%).
Греция стала единственной страной в Европе, где положительный образ России преобладает над отрицательным (63% и 33% соответственно).
Отношение стран Азии к России неоднозначно. Более половины респондентов в Японии (64%) и на Филиппинах (52%) относятся к Российской Федерации отрицательно, тогда как в Южной Корее ситуация обратная (53% положительно отзываются о России). В других частях региона мнения также разделились, хотя евразийскому гиганту еще удается сохранять положительный имидж в таких странах как Китай (49%), Малайзия (47%) и Индонезия (43%).
Мнения относительно России разделились и в США (37% респондентов высказали положительное отношение, 43% — отрицательное). Большинство бразильцев относятся к россиянам негативно (52%), тогда как в других странах Латинской Америки положительные и отрицательные мнения разделились почти поровну, а значительная часть респондентов вообще не смогла определиться в своем отношении к России.
В странах Африки южнее Сахары только жители Южно-Африканской республики относятся к России отрицательно (53%). В других государствах этого региона мнения либо разделились поровну, либо склоняются в сторону положительного отношения, хотя многие респонденты не смогли дать ответ на этот вопрос.
Результаты опроса, проведенного шесть лет назад, позволяют говорить о том, что имидж России в западных странах ухудшился: это коснулось Канады (число положительных отзывов уменьшилось на 10%), Британии (-9%), и США (-7%). За этот же период времени число благоприятных отзывов сократилось также в Мексике (-10%), Кении (-10%), Израиле (-8%) и в Чили (-8%).
Однако наиболее резкое ухудшение отношения к России произошло в Иордании (-23%) и Египте (-16%), что, вероятно, отражает разочарование жителей этих стран в том, как Россия участвует в делах Ближнего Востока.
С 2007 по 2013 год к России стали значительно лучше относиться только в двух государствах – в Индонезии (+7%) и Аргентине (+7%).
Молодежь относится к России более благосклонно
Отношение к России часто определяется возрастом респондентов: молодые люди в возрасте от 18 до 29 лет чаще относятся к России положительно, чем люди, которым за 50.
Разница в отношении к России между самыми молодыми и самыми пожилыми респондентами составляет 20%, таков результат в восьми государствах, в том числе в таких странах-членах G-20, как Япония, Канада, Бразилия, Германия, США и Южная Корея.
Влияние возраста на отношение к России, возможно, является отражением изменений в восприятии места России в мире. Однако это может быть частью более универсального явления: к Китаю и США молодые люди в возрасте до 30 лет относятся положительно гораздо чаще, чем люди, которым за 50.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Россия глазами зарубежных писателей

Огромная страна, протянувшаяся от Америки до Азии и Европы, Россия всегда волновала воображение зарубежных путешественников. Писатели, оказавшиеся здесь впервые, испытывали смешанные чувства: страх, восторг, горечь и удивление. Они отмечали русское гостеприимство, поражались необычным ингредиентам русской кухни, с ужасом наблюдали за бедностью и разрухой, восхищались красотой женщин.

В этой подборке — отзывы о нашей стране известных зарубежных писателей, побывавших здесь в разные годы: во времена царской империи, при временном правительстве, советской власти и в XXI веке.

Про жесткую цензуру

Александр Дюма-отец (посетил Россию в 1858 — 1859 гг.)

«Нечего и говорить вам, что журналистика в России находится еще в детском возрасте, что до сих пор цензура мешает расти всему, что хотело бы выбиться из земли»

Про Крым и необычайно теплые визовые отношения с американцами

Марк Твен (посетил Россию в 1867 году)

«Наверно, ни один из городов России, да и не только в России, не был так сильно разрушен артиллерийским огнем, как Севастополь. И однако, мы должны быть довольны тем, что побывали в нем, ибо еще ни в одной стране нас не принимали с таким радушием, — здесь мы чувствовали, что достаточно быть американцем, никаких других виз нам уже не требовалось. Не успели мы бросить якорь, как на борт явился посланный губернатором офицер, который осведомился, не может ли он быть нам чем-нибудь полезен, и просил нас чувствовать себя в Севастополе как дома! Если вы знаете Россию, то поймете, что это было верхом гостеприимства. Русские обычно с подозрением относятся к чужеземцам и терзают их бесконечными отсрочками и придирками, прежде чем выдадут паспорт»

(Из книги «Простаки за границей, или Путь новых паломников»)

Про загадочную национальную кухню

Льюис Кэрролл (посетил Россию в 1867 году)

«Но одной станции мы впервые попробовали местный суп, щи (произносится как shtshee), который оказался вполне съедобным, хотя и содержал некий кислый ингредиент, возможно, необходимый для русского вкуса»

Про сложный русский язык

Снова Льюис Кэролл

«Англичанин, который живет в Петербурге, поговорил по-русски, чтобы дать нам представление о языке, однако обрисовал нам весьма унылые перспективы. В качестве примера необычайно длинных слов, из которых состоит этот язык, он написал и произнес для меня следующее: защищающихся, что, записанное английскими буквами, выглядит как zashtsheeshtshayoushtsheekhsya: это пугающее слово — форма родительного падежа множественного числа причастия и означает „лиц, защищающих себя“»

Про ужасную погоду

Джон Рид (жил в России в 1917 — 1920 гг.)

«Сентябрь и октябрь — наихудшие месяцы русского года, особенно петроградского года. С тусклого, серого неба в течение все более короткого дня непрестанно льет пронизывающий дождь. Повсюду под ногами густая, скользкая и вязкая грязь, размазанная тяжелыми сапогами и еще более жуткая чем когда-либо ввиду полного развала городской администрации. С Финского залива дует резкий, сырой ветер, и улицы затянуты мокрым туманом. По ночам — частью из экономии, частью из страха перед цеппелинами — горят лишь редкие скудные уличные фонари»

(Из книги «Десять дней, которые потрясли мир»)

Про религию

Герберт Уэллс (посетил Россию в 1920 году)

«Десять тысяч крестов московских церквей все еще сверкают на солнце. На кремлевских башнях по-прежнему простирают крылья императорские орлы. Большевики или слишком заняты другими делами, или просто не обращают на них внимания. Церкви открыты; толпы молящихся усердно прикладываются к иконам, нищим все еще порой удается выпросить милостыню. Особенной популярностью пользуется знаменитая часовня чудотворной Иверской божьей матери возле Спасских ворот; многие крестьянки, не сумевшие пробраться внутрь, целуют ее каменные стены.

Как раз напротив нее на стене дома выведен в рамке знаменитый ныне лозунг: „Религия — опиум для народа“. Действенность этой надписи, сделанной в начале революции, значительно снижается тем, что русский народ не умеет читать»

(Из книги «Россия во мгле»)

Про энергичных москвичей

Джон Дос Пассос (посетил Россию в 1928 году)

«Москвичи произвели на меня неизгладимое впечатление. Я полагал себя достаточно энергичным человеком, но эти люди могли дать мне сто очков форы. Они ели больше, пили больше, говорили больше, читали больше, ложились позже, вставали раньше, чем я. Любопытство этих мужчин и женщин не знало пределов»

Про отношение к человеку

Антуан де Сент-Экзюпери (посетил Россию в 1935 году)

«За великим неуважением к отдельному человеку здесь стоит великое уважение к человеку вообще, длящемуся из века в век поверх отдельных человеческих жизней и созидающему великое»

Про отношение к власти

Джон Стейнбек (посетил Россию в 1947 году)

«Нам показалось, что одним из самых глубоких различий между русскими с одной стороны и американцами и англичанами — с другой является отношение к своим правительствам. Русских учат, воспитывают и призывают верить в то, что их правительство хорошее, что все его действия безупречны и что обязанность народа — помогать правительству двигаться вперед и поддерживать его во всех начинаниях. В отличие от них американцы и англичане остро чувствуют, что любое правительство в какой-то мере опасно, что его должно быть как можно меньше, что любое усиление власти правительства — это плохой признак, что за правительством надо постоянно следить и критиковать его, чтобы оно всегда было эффективным»

(Из книги «Русский дневник»)

Про русское гостеприимство, которое не знает границ

Габриэль Гарсиа Маркес (1957)

«Я познакомился с немецким делегатом, который похвалил русский велосипед, увиденный на одной из станций. Велосипеды очень редки и дороги в Советском Союзе. Девушка, хозяйка велосипеда, сказала немцу, что дарит его ему. Он отказался. Когда поезд тронулся, девушка с помощью добровольных помощников забросила велосипед в вагон и нечаянно разбила делегату голову. В Москве можно было наблюдать картину, ставшую привычной на фестивале: немец с перевязанной головой, разъезжающий по городу на велосипеде»