Как переводится Иисус

Иисус Христос | Библейская энциклопедия Брокгауза

1) ввиду явной избирательности евангельских повествований трудно составить четкую историческую картину общественного служения Иисуса, посредством которого Он исполнял Свою миссию на земле (→ Евангелие от Матфея, I,1). Евангелия – это не биографические очерки, а прежде всего свидетельства о проповеди и деяниях Иисуса, цель которых – призывать людей к вере. И все же, сопоставляя данные синоптических Евангелий и → Евангелия от Иоанна, общественное служение Иисуса можно разделить на три периода: а) начало служения, т.е. время между крещением Иисуса и заключением Иоанна Крестителя в темницу. Об этом периоде рассказано только в Ин 1:35 – Ин 4:42. Иисус открывает Своим первым ученикам, Кто Он, и возвращается в Галилею (Ин 1:43). Он совершает Свое первое чудо на свадьбе в Кане (Ин 2:1-11) и на несколько дней задерживается в Капернауме (стих 12). В апреле Иисус отправляется в Иерусалим на празднование Пасхи. Он очищает храм от торгующих и ночью беседует с Никодимом (Ин 2:13 – 3:21). За этим, видимо, следует Его относительно недолгое пребывание в Иудее (Ин 3:22 – Ин 4:3), о чем можно судить по тому факту, что за четыре месяца до жатвы (Ин 4:35), т.е. в декабре, возвращаясь через Самарию в Галилею, в городе Сихарь Он ведет разговор с самарянкой (стихи 9-42); б) второй период отмечен служением Иисуса в Галилее, описанным в основном в синоптических Евангелиях (Мф 4:12 – Мф 18:35; Мк 1:14 – Мк 9:50; Лк 4:14 – Лк 9:50). Время почти всеобщего восхищения великим Проповедником и Чудотворцем закончилось к тому моменту, когда Иисус второй раз на протяжении Своего общественного служения пришел в Иерусалим на празднование Пасхи. Ситуация изменилась: книжники и фарисеи все резче выступали против Него, а восхищение народа уже казалось мимолетной вспышкой. Именно поэтому Иисус обратился с укором к жителям тех городов, в которых Он совершил большую часть Своих деяний (Мф 11:20-24). Он провел полгода в Галилее и близлежащих областях. Из всех событий этого периода в Евангелии от Иоанна повествуется лишь о чуде насыщения пяти тысяч человек пятью хлебами и двумя рыбками (Ин 6). Согласно Иоанну, Иисус в это время один раз побывал в Иерусалиме (Ин 5); в) третий период служения Христа начался с Его пути в Иерусалим на последнюю Пасху. Как свидетельствуют синоптические Евангелия, Иисус шел в Иерусалим через восточную область Прииорданья (Мф 19:1; Мк 10:1). Иоанн свидетельствует о том, что вначале Он пришел в Иерусалим на праздник Кущей (Ин 7:2 и следующие), в декабре присутствовал здесь на празднике Обновления (Ин 10:22), не покидая при этом пределов города. Зиму Он провел в уединении за Иорданом (Ин 10:40) или в Ефраиме (Ин 11:54), чтобы затем в последний раз отправиться в Иерусалим (Ин 12:12). Исходя из сказанного, можно предположить, что земное служение Иисуса продолжалось более двух лет. Сказать определеннее о продолжительности Его земной деятельности невозможно, т.к. точное время крещения Иисуса неизвестно – Евангелия не ставили целью передать точную хронологию событий;
2) ПРИЗВАНИЕ СОТРУДНИКОВ. После того как Иисус собрал вокруг Себя первых учеников (Мк 1:16-19; Мк 2:13,14), Он из множества Своих последователей избрал двенадцать учеников (Мк 3:13 и следующие; Лк 6:12 и следующие). Их задачей было следовать за Иисусом, проповедовать, Его именем исцелять болезни, изгонять злых духов (Мк 3:14,15; Мф 10:1) и быть Его свидетелями (Лк 24:48; Ин 15:27; Ин 19:35; Ин 21:24). Эти двенадцать составили основу Его первой общины (→ Апостол);
3) БЛАГОВЕСТВОВАНИЕ. Главная идея проповеди Иисуса заключена в Его словах: «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное» (Мф 4:17). На вопрос фарисеев о том, когда придет это Царство, Иисус ответил: «Царствие Божие внутрь вас есть» (Лк 17:20, 21). Тем самым Он указал на Себя как на Того, Кто установил Царство Божие на земле. Именно в проповеди Царства Божиего заключалась суть благовествования Иисуса и Его учеников (→ Евангелие → Нагорная проповедь → Заповеди блаженства → Царство Божие). Наиболее распространенной на Востоке формой поучения была → притча. Иисус Христос часто говорил притчами (смотрите Мф 13:1; Лк 15). В них Он открывал тайны Царства Божьего. Но лишь Его ученикам было дано понять тайну Царства Небесного, другие же не могли проникнуть в нее (Мф 13:10-16). Речи Иисуса оказывали мощное воздействие на людей. Его слова порой ввергали народ в ужас, т.к. Он «учил как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи» (Мф 7:28,29). (→ Учитель, IV);
4) МОГУЩЕСТВЕННЫЕ ДЕЯНИЯ. Иисус не только проповедовал, но и действовал, облеченный духовной силой: «Слово Его было со властию» (Лк 4:32). Многих людей Он освободил от грехов; и среди них были расслабленный (Мф 9:2), великая грешница (Лк 7:48), прелюбодейка (Ин 8:11). «Власть разрешать и связывать» Иисус передал Своим ученикам (Мф 16:19; Мф 18:18; Ин 20:23). Обладая властью прощать грехи, Иисус исцелял больных, изгонял злых духов и сатану (→ Чудо, III,2). Эти «знамения» свидетельствуют о том, что во Христе действительно наступило Царство Божье и что Иисус есть обетованный Мессия (Мф 11:2-6). Но это служение Иисуса следует отличать от дела, которое является венцом Его земной жизни;
5) КРЕСТНЫЙ ПУТЬ. Страдания Христа можно рассматривать в двух аспектах: а) страстной путь Иисуса начинается с Его вочеловечения: «Пришел к своим, и свои Его не приняли» (Ин 1:11). Ему «не было места в гостинице» (Лк 2:7); Ирод пытался убить младенца (Мф 2:13); родители «не поняли сказанных Им слов» (Лк 2:50); жители Назарета «выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его» (Лк 4:29); Его близкие говорили: «Он вышел из себя» (Мк 3:21); «и братья Его не веровали в Него» (Ин 7:5); иудеи «взяли каменья, чтобы бросить на Него» (Ин 8:59); Петр «отозвав Его … начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!» (Мф 16:22). К Иисусу льнет легко поддающийся влиянию народ: «Весь мир идет за Ним» (Ин 12:19), но Он – страдалец среди людей, Ему неоднократно приходится скрываться от них (Ин 6:2-3,15). Люди мыслят по-иному и не признают страждущего, не понятого ими Иисуса. А Он уединяется и вершит молитву. Гефсимания и Голгофа – два кульминационных момента на этом пути непонимания и непризнания, на пути немыслимых душевных и телесных мук; б) но понимание страданий Христовых как душевные и телесные муки не раскрывает полностью их истинный смысл. Это не просто смиренно переносимые страдания, но глубоко осознанные действия. Уже в двенадцать лет Иисус осознает Свою избранность и говорит о ней. Уже тогда Ему открывается, что Его жизнь подчинена высшему, божественному «должно» (Лк 2:49). Крещение Иисуса (Мф 3:13-17 и пар.) – суть составляющая истории Его страданий. Не нуждавшийся в покаянии и исповедании грехов, Он добровольно встает в ряды грешников: «Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира» (Ин 1:29). Подвергшись искушению (Мф 4:1-11 и пар.), Иисус сознательно выбирает крестный путь и категорически отвергает предложенное дьяволом царство – без Бога и без креста. Включив в число двенадцати Своих ближайших сотрудников Иуду Искариота (Лк 6:16), Иисус еще раз подтвердил Свою готовность взойти на крест. Дело спасения было завершено Иисусом принесением Себя в жертву на Голгофе. В молитв. борении в Гефсимании (Мф 26:36-46 и парраленые места) Иисус духом побеждает Свою предстоящую смерть. В этот момент преисподняя явила свою власть. Христос находился в борении: «…и был пот Его, как капли крови, падающие на землю» (Лк 22:44). Его молитва еще более возгорелась. В то время как веки учеников сомкнул тяжелый сон, Иисус боролся против одного из последних искушений: избавления от крестной смерти. И Иисус выстоял: «Не Моя воля, но Твоя да будет!» Его молитвенное борение завершилось полной победой. Теперь, окрыленный этой победой, Он мог испить смертельную чашу. На допросах перед синедрионом и перед Пилатом именно Иисусу принадлежит главная роль: «Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее» (Ин 10:18). Распятый, Он восторжествовал на кресте. «Совершилось!» – этим словом была подведена черта под Его делом на земле (Ин 19:30). Жертвенная смерть Иисуса имела и другую сторону. «Из зависти» предали Его первосвященники и фарисеи (Мф 27:18). свидетельство Иисуса о Себе, произнесенное Им перед первосвященником (Мф 26:63 и следующие), дало Его врагам повод обвинить Его в смертном грехе: Он богохульствует! Рим прокуратор Пилат, который должен был утвердить смертный приговор, не находя вины обвиняемого (Ин 18:38), был вынужден отказаться от намерения отпустить Его. По Божьей воле крест, это изощреннейшее орудие казни, стал символом Божьего примирения с грешным миром.

>Вопрос:

Что означает Имя нашего Господа — Христос, случайно ли в русском языке оно звучит похоже на слово — крест? Спасибо.

Отвечает священник Афанасий Гумеров, насельник Сретенского монастыря:

Имя Христос с греческого языка переводится Помазанник. По-еврейски это имя произносится Машиах. Эллинизированная форма его – Мессия: «Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все (Ин.4:25). В славянской и русской Синодальной Библии встречаются все три слова, тождественные по значению: Христос (Мф.1:16; Мк.1:34; Лк.2:11; Ин.4:42), Мессия (Ин.1:41), Помазанник (1Цар.2:10; Пс.2:2). С самого начала Своего общественного служения Спаситель исповедал Себе Мессией-Христом: «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу» (Лк.4:18-19).

Русское слово крест происходит от латинского слова crux (евр. цлав; греч. ставрос). Так римляне называли орудие мучительнейшей казни. Это название перешло в европейские языки (например, нем. – Kreuz). Нужно упомянуть, что была попытка вывести слово крест от древней верхненемецкой формы имени Христа — Krist. Более правильной представляется первая этимология.

Иисус Христос

См. раздел ИИСУС ХРИСТОС

  • Учение Церкви о Христе Спасителе иерей Олег Давыденков
  • Знакомимся с Иисусом из Назарета прот. Константин Пархоменко
  • Богочеловек Иисус Христос

Иису́с Христо́с – Богочеловек (Совершенный Бог и вместе Совершенный Человек), Сын Божий, воплотившийся ради Спасения людей, Спаситель, Мессия (Помазанник); Вторая Ипостась Пресвятой Троицы.

Что означает имя Иисус Христос?

Имя Иисуса Христа несет в себе глубочайший смысл, являясь своеобразным кратким символом христианской веры. Иисус – греческая форма еврейского слова «Иешуа», что значит помощь Бога, или Спаситель. Христос – греческое слово, означающее «Помазанник», на еврейском звучащее как Машиах – Мессия.

В древнем Израиле помазанниками называли царей, первосвященников и пророков, ввиду того, что они помазывались на служение особым освященным миром. Помазание было лишь внешним обрядовым действием. Тем не менее, считалось, что через это священнодействие на человека низводятся Божьи благословения.

Совершая Свое общественное служение, Христос действовал и как Царь, и как Первосвященник, и как Пророк. Как Царь Он проявлял власть над стихиями, изгонял демонов, совершал чудеса и знамения. Как Первосвященник — принес Себя в Жертву на Кресте, а как Пророк — возвещал волю Божью, обличал зло, посвящал в тайны грядущего. Однако в отличие от ветхозаветных помазанников Христос был помазан не вещественным миром, а непосредственно Духом Святым, в Нём обитала «полнота Божества телесно» (Кол. 2:9).

Кто такой Иисус Христос?

1) Иисус Христос — вочеловечившийся Сын Божий, одно из Лиц Пресвятой Троицы, Бог Слово. По Своей Божественной природе Сын рождается в вечности (вне условий времени) от Бога Отца (по аналогии: как от ума рождается слово, от света — сияние, от тумана — роса).

Во исполнение воли Отца Сын Божий воспринял в Свою Ипостась человеческое естество (1Ин. 4:9). Восприятие человеческого естества Богом Словом произошло в самый момент сверхъестественного зачатия, в утробе Преблагословенной Марии. Тогда же одушевленная разумной душой плоть Иисуса Христа получила свое бытие. Так, через соединение двух природ, Божеской и человеческой, в едином Лице, Сын Божий, не переставая быть Богом, стал Совершенным Человеком, во всём подобным нам, за исключением греха (Евр.4:15).

Божественное и человеческое естества соединены в Ипостаси Иисуса Христа неслитно, непреложно, нераздельно и неразлучно. Это значит, что ни Божественное, ни человеческое естество, в результате соединения, не претерпело ни малейших изменений; они не слились и не образовали нового естества; никогда не разделятся. Поскольку Сын Божий — не только Бог, но и Человек, постольку Он обладает и двумя волями: Божественной и человеческой. При этом Его человеческая воля во всём согласна с Божественной.

2) По Своему человеческому естеству Иисус Христос — Сын Пресвятой Богородицы, потомок царя и пророка Давида. Его зачатие осуществилось без участия семени мужа и без нарушения девства Марии, которое Она сохранила и при Рождении, и после Рождения Сына.

Ради чего явился Христос?

Как известно, Благой Бог «создал человека для нетления и соделал его образом вечного бытия Своего» (Прем.23:2). Но человек воспротивился воле Создателя, и «грех вошел в мир, и грехом смерть» (Рим.5:12). В результате грехопадения порча коснулась не только человеческой совести, но и самой человеческой сущности. Человек уже не мог порождать святых и безгрешных потомков, сделался склонным ко злу, удобопреклонным к воздействию падших духов: «О, что сделал ты, Адам? Когда ты согрешил, то совершилось падение не тебя только одного, но и нас, которые от тебя происходим» (3Ездр.7:48). Грехопадение «извратило все силы души, ослабив ее природные влечения к добродетели» (св. Григорий Синаит).

Избавиться же от власти греха человек мог не иначе как только особым вмешательством Всемогущего Бога. И вот, являя Свое беспредельное человеколюбие, Бог посылает в мир Своего Сына (Ин. 3:16).

Как Христос совершил избавление человека от власти греха, тления смерти и диавола?

Выйдя на проповедь в возрасте тридцати лет Христос учил словом и примером. Подтверждая Свое Божественное посланничество и достоинство, Он не раз совершал чудеса и знамения, в том числе — исцеления от болезней и воскрешения. Апогеем служения стало принесение Себя в Жертву на Кресте во искупление грехов: «Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились». (1Пет.2:24-25)

Добровольно приняв Крестные Страдания и смерть, Сын Божий сошел душой во ад, сковал сатану, извел души праведников и, поправ смерть, воскрес. Затем Он неоднократно являлся Своим ученикам и на сороковой день вознесся на Небо, проложив путь в Царство Божие всем, кто последует за Ним. В День Пятидесятницы на апостолов сошёл Святой Дух, который с тех пор непрерывно присутствует в Церкви. Приобщаясь к Церкви Христовой и живя активной церковной жизнью, человек сближается с Богом, освящается, обоживается, в силу чего удостаивается вечной блаженной жизни на Небесах.

Как Христос подтверждал то, что Он и Бог, и Человек

Будучи Богом, Иисус Христос открыто объявляет Свою Божественную природу. Он говорит: «Видевший Меня, видел Отца» (Ин.14:9), «Я и Отец – одно» (Ин.10:30), «никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть» (Мф.11:27). На вопрос иудеев «кто же Ты?» Он отвечает: «От начала Сущий, как и говорю вам» (Ин.8:25). Говоря с ними об Аврааме, Он говорит: «Истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь» (Ин.8:58).

Но Он также именует Себя и Сыном Человеческим. О Нем можно и должно говорить как о человеке, за исключением одного отличия – Он совершенный человек, ибо Он не имеет греха. Человеческая природа Иисуса Христа единосущна нашей, но она всецело свободна от первородного греха. В Нем вновь явлено человеческое естество во всей его непорочности и чистоте. Его человеческое естество пронизано Божеством, преображено и совершенно непричастно греху.

***

Святые Отцы Собора IV-го, Халкидонского, собравшиеся в 451 году в количестве порядка 630 участников, определили догмат об образе соединения в Лице Господа Иисуса Христа двух естеств в следующих словах:
«Последуя Святым отцам, все единодушно поучаем исповедывать одного и того же Сына Господа нашего Иисуса Христа, совершенного в Божестве и совершенного в человечестве, истинно Бога и истинно человека, того же из души разумной и тела, единосущного Отцу по Божеству, и того же единосущного нам по человечеству, во всем подобного нам кроме греха, рожденного прежде веков от Отца по Божеству, а в последние дни ради нас и нашего ради спасения от Марии Девы Богородицы — по человечеству; одного и того же Христа, Сына, Господа, единородного, в двух естествах неслитно, неизменно, нераздельно, неразлучно познаваемого, — так что соединением нисколько не нарушается различие двух естеств, но тем более сохраняется свойство каждого естества и соединяется в одно Лице и одну Ипостась, — не на два лица рассекаемого или разделяемого, но одного и того же Сына и Единородного, Бога Слова, Господа Иисуса Христа, как в древности учили пророки о Нем, и как Сам Господь Иисус Христос научил нас, и как предал нам символ отцев».

Догмат ста семидесяти святых отцов VI вселенского собора, Константинопольского. О двух волях и действиях в Господе нашем Иисусе Христе:
«Проповедуем также, по учению святых отцов, что в Нем и две естественные воли или хотения, и два естественные действия нераздельно, неизменно, неразлучно, неслиянно. И два естественные хотения не противоположенные одно другому, как говорили нечестивые еретики — да не будет! Но Его человеческое хотение не противоречит и не противоборствует, а следует, или лучше сказать, подчиняется Его Божественному и всемогущему хотению».

***

Перестаньте говорить о Христе. Начните говорить со Христом. Перестаньте думать о Христе как о чем-то внешнем, далеком. Найдите Его внутри себя. Не выдумывайте себе Христа, позвольте Ему самому рассказать вам о Себе.
Не пытайтесь спасти себя. Позвольте Ему спасти вас. Он очень желает заботиться о вас, утешать вас, направлять; вы просто позвольте Ему сделать это, отодвинув свое я с Его пути.
Все, что нужно от вас, – это только смотреть в Его сторону и шептать: «Христе мой, спаси меня».
протоиерей Сергий Баранов (г. Орск)

Что значит Иисус Христос и почему Иисуса называют — Христос?

Опубликовано 03.11.2017

  • Что же означает «Иисус Христос»? Многие люди считают, что Иисус Христос — это имя (Иисус) и фамилия (Христос). Вопрос на самом деле очень простой, но многие до сих пор не знают на него правильный ответ.

    Значение некоторых библейских имен

    Вообще, Бог часто вкладывал смысл в имена, даваемые людям в Библии. В книге Осии, например, мы можем видеть, что Бог просит Осию назвать своих детей Лорухама, что означает «непомилованная» и Лоамми, что означает «не Мой народ». Бог сказал Осии жениться на блуднице и назвать детей «непомилованная» и «не Мой народ», чтобы через это показать, что Бог имеет что-то против Своего избранного народа. В этих поступках и именах заключается очень большой смысл.

    Когда Бог решил через Аврама исполнить Свою миссию, то дал ему новое имя. Он назвал его Авраам (с двумя буквами «а»). Его новое имя значило теперь — «отец многих народов».

    «Вот Моя часть соглашения: Я сделаю тебя отцом множества народов. Я изменю твоё имя: твоё имя будет не Аврам, а Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов. Я дам тебе великую награду — от тебя пойдут новые народы и произойдут цари» (Бытие 17:4-6).

    Значение имени Иисуса Христа

    «Иисус» звучит на еврейском как «Иешуа». Иешуа, или «Яшуа» — это краткая форма от «Иехошуа», что означает » Яхве (Иегова) — спасение». Христос же с греческого означает «Помазанник». На греческом оно звучит как «Машиах» — Мессия. Таким образом, Иисус Христос означает «Спаситель», «Помазанник», «Мессия». Это имя несет в себе глубокий смысл.

    Таким образом, когда Бог посылает на землю Своего единственного Сына, называя Его Иисусом Христом, Он вкладывает в это очень большой смысл. Именно Иисус Христос есть единственный путь к Богу и Спаситель. Именно в этом и была миссия Иисуса Христа — стать Спасителем, Помазанником и Мессией.

    «Не для того послал Бог Своего Сына в мир, чтобы осудить его, а для того, чтобы спасти мир через Него. Тот, кто уверует в Сына, не будет осуждён. Но тот, кто не верит, уже осуждён, ибо не уверовал в единственного Сына Божьего» (От Иоанна 3:17-18).

    Мы рекомендуем вам так же прочесть статью Иисус Христос: Описание смерти Христа с точки зрения медицины

    Так что теперь, когда кто-то спросит у вас, что значит имя Иисус Христос, вы сможете дать достаточно полный ответ.

    Нашли ошибку в статье? Выделите текст с ошибкой, а затем нажмите клавиши «ctrl» + «enter».

    • Подписаться на новости
    • Подпишитесь, если хотите получать новости на почту. Мы не рассылаем спам и не передаем вашу почту третьей стороне. Вы всегда сможете отписаться от нашей рассылки.

    • Христианские тесты онлайн
    • Мы предлагаем вам проверить ваши знания, связанные с христианской верой. Тесты на знание Священного Писания и христианства.
      Пройти тест

    • Задать вопрос
    • Если у вас есть вопрос или предложение, напишите нам, мы постараемся ответить вам в ближайшее время.

    Христианские видео и ролики
    » Назад 1 / 48 Как укрепить веру в Бога. Христианский семинар. Введение. 3 золотых совета для чтения или изучения Библии Распятие Иисуса Христа — фильм «Крест» на реальных событиях » Назад 1 / 48

    Христос

    Эта статья — о слове Христос. О личности Христа см. Иисус Христос. Старейшая известная икона Спаса Вседержителя — Монастырь Святой Екатерины

    Христо́с (др.-греч. Χριστός от др.-греч. χρῖσμα, χρῖμα, χρῖσματος — «мазь, масло, пома́зание») — букв. «помазанник». Это перевод еврейского слова מָשִׁיחַ (Маши́ах). В современном использовании термин обычно относится к Иисусу Христу. «Иисус Христос» означает «Иисус помазанник».

    Смысл и употребление термина

    Слово употребляется как эпитет, обозначающий причастность к Святому Духу в результате помазания елеем. В Ветхом Завете помазанниками (или христами) назывались цари, пророки и первосвященники после принятия ими должности и последующего помазания как свидетельства особого дарования и избранности (Исаия. 45). Позднее в традиционном иудаизме термин «Христос» (или «Мессия») стал применяться только по отношению к ожидаемому в будущем человеку, который станет главой израильского царства. Что же касается мессианского иудаизма, то его последователи вместо термина «Христос» по отношению к Иисусу Христу чаще употребляют термины «Мессия» или «Машиах», чтобы таким образом подчеркнуть свою непохожесть на остальные направления христианства.

    Последователи Иисуса стали называться христианами (Деяния. 11:26), поскольку считали, что Иисус является истинным Христом, предсказанным в Ветхом Завете. Называя его Иисусом Христом, они имели в виду, что именно этот конкретный Иисус является Мессией в отличие от лжепророков, также считавших себя мессиями.

    С Апостольских времён (англ.) Иисус не был принят большинством евреев как их Мессия. Многие христиане ожидают второго пришествия Иисуса Христа, когда, как они верят, он исполнит оставшуюся часть пророчеств Ветхого и Нового Завета о Помазаннике.

    Отрасль христианского богословия, изучающая личность, жизнь, учение и деяния Иисуса Христа, называется христологией.

    Происхождение слова

    В Викисловаре есть статья «христос»

    В древнерусском и церковнославянском языке, как и в большинстве европейских языков, слово «Христос» появилось из древнегреческого языка.

    В Септуагинте (переводе Танаха на древнегреческий), записанной за два столетия до рождения Иисуса, слово «Христо́с» использовано для перевода на древнегреческий еврейского слова «Маши́ах», означающего «Помазанник». Слово «Христос» в классическом использовании в древнегреческом языке могло означать «покрытый маслом», «помазанный» или «намазанный», и поэтому является литературным переводом слова «Машиах». Древнегреческое слово Χριστος является однокоренным с причастием χρῖσμα (помазываемое) и глаголом χρίω (помазывать, намащать, натирать).

    В современном русском языке при склонении слова «Христос» данная форма сохраняется только в именительном падеже, а в косвенных падежах изменяется форма «христ», так же как и в древнегреческом языке:

    Падеж Склонения слова «Христос» в русском языке Склонения слова «Χριστος» в древнегреческом языке
    Именительный падеж Христос Χριστός
    Родительный падеж Христа (а не Христоса) Χριστοῦ (а не Χριστοσου)
    Дательный падеж Христу (а не Христосу) Χριστῷ (а не Χριστοσω)
    Винительный падеж Христа (а не Христоса) Χριστόν (а не Χριστοσον)
    Творительный падеж Христом (а не Христосом)
    Предложный падеж Христе (а не Христосе)
    Звательный падеж Христе (а не Христосе) Χριστέ (а не Χριστόσε)

    Это же касается словообразования:

    • «антихрист», а не «антихристос», в отличие от древнегреческого Αντίχριστος;
    • «христианство», а не «христосианство»;
    • «христианин», а не «христосианин» — так же как и в древнегреческом: Χριστιανός, а не Χριστοσιανός;
    • «христовый», а не «христосовый».

    Просторечные формы «нехристь», «расхристанный» в значении неаккуратный, небрежный, растерзанный, неряшливый, растрёпанный. Также существует глагол «христосоваться».

    Примечания

    1. God’s human face: the Christ-icon by Christoph Schoenborn 1994 ISBN 0-89870-514-2 page 154
    2. Sinai and the Monastery of St. Catherine by John Galey 1986 ISBN 9774241185 page 92
    3. 1 2 Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь. — Репринтное воспроизведение издания 1900 г. — М.: Отчий дом, 2006. — С. 796. — 1120 с. — 5000 экз.
    4. И. И. Улитчев. Христология свт. Кирилла Александрийского в интерпретации современных католических и протестантских авторов. (недоступная ссылка). Дата обращения 10 июня 2015. Архивировано 5 сентября 2011 года.
    5. Новиков В. В. О неизменности христологического учения святителя Кирилла Александрийского. 4 июля 2012 г.
    6. Jesus of history, Christ of faith by Thomas Zanzig 2000 ISBN 0-88489-530-0 page 314
    7. Etymology Online: »messiah». Etymonline.com. Дата обращения 19 ноября 2010. Архивировано 3 февраля 2012 года.
    8. 1 2 Греческо-русский словарь / А.Д. Вейсман. — Санкт-Петербург: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 1991. — С. 1353. — 1370 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-01-003637-1.
    9. Греческо-русский словарь Нового Завета / Кузнецова В.Н.. — М.: Российское библейское общество, 2000. — С. 228. — 238 с. — 5000 экз. — ISBN 5-85524-030-4 (рус.), 3-438-6008-6 (англ.).
    10. Учебник греческого языка Нового Завета / Дж. Грешем Мейчен. — М.: Российское библейское общество, 2000. — С. 19. — 237 с. — 5000 экз. — ISBN 5-85524-029-0.
    11. The Greek New Testament / Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini and Bruce M. Metzger. — Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1998. — С. 811. — 918 с. — ISBN 3-438-05110-9.
    12. Словарь синонимов русского языка. Практический справочник / Александрова Зинаида Евгеньевна. — Москва: Русский язык, 1981. — С. 496. — 50 000 экз. — ISBN 5-200-00333-4.

    Литература

    Хлеб жизни · Христос · Царь Иудейский · Агнец Божий · Свет мира · Логос (Слово) · Господь · Равви/Раввуни (Учитель) · Второй Адам · Сын Божий · Сын человеческий

    Иисус (имя)

    У этого термина существуют и другие значения, см. Иисус (значения).

    Иисус — имя нескольких библейско-исторических личностей, русская транслитерация греческой формы Ιησούς еврейского имени ישוע (Иешу́а), в свою очередь являющегося краткой формой имени יהושע (Йехошу́а) (имя состоит из двух корней — «Йехова» и «спасение»).

    Из них в Библии наиболее известны:

    • Иисус Навин, преемник пророка Моисея в деле управления еврейским народом. Он происходил из колена Ефремова и носил первоначально имя евр. הוֹשֵׁעַ (Оси́я), однокоренное со второй частью имени Йехошу́а, и также означающее «спасение», но не упоминающее имя Бога в явном виде. Был переименован Моисеем в Иисуса в знак того, что через него Бог спасет народ Израиля от бедствий странствования в пустыне и введет в Землю обетованную.
    • Иисус, первосвященник иудейский. Родившись в Вавилонском плену, он вырос в надежде на возвращение еврейского народа в Землю Израиля, и когда действительно был издан освободительный указ Кира (1 Ездр., I и II гл.), Иисус, подобно своему древнему соименнику Иисусу Навину, стал во главе народа и был первым его первосвященником по возвращении из плена. Он посвятил жизнь на благоустроение религиозной и гражданской жизни иудеев и особенно на восстановление Иерусалимского Храма.
    • Иисус, сын Сирахов. О нём известно только то, что он жил в Иерусалиме и оставил, на еврейском языке, собрание мудрых житейских изречений, называемое «Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова». Книга эта в подлиннике не сохранилась, но имеется в греческом переводе, сделанном внуком автора, который переселился в Египет в царствование Птолемея Эвергета (около 235 до Р. Хр. С греческого она переведена и в русской Библии. Хотя эта книга носит несомненные следы греческого влияния, но она обнаруживает, вместе с тем, близкое знакомство с законами Моисеевыми и с пророками, проникнута их духом и старается внести этот дух во все отношения семейной и общественной жизни народа. В русской Библии она помещается вслед за книгами Соломоновыми, с которыми она стоит в ближайшем сродстве.
    • Иисус Христос (ивр. ‏ישוע‏‎, греч. Ἰησοῦς Χριστός; Иису́с из Назаре́та, Иисус Спаситель) — центральная фигура христианства, которое рассматривает его как Мессию, Сына Божия, Богочеловека.
    • Иисус // Библейская энциклопедия архимандрита Никифора. — М., 1891—1892.
    • Лопухин А. П. Иисус // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

    Иногда я задаю людям вопрос, какая у Иисуса была фамилия. Чаще всего мне отвечают: «Наверное, Христос, хотя не уверен». Тогда я продолжаю: «Если это так, то, получается, что Иосиф Христос и Мария Христос вели с собой за ручку маленького сынишку Иисуса Христа?» Когда люди это слышат, они понимают, что Христос вовсе не фамилия. Что же это за слово, «Христос»? Откуда оно взялось и что обозначает? Попробуем с этим разобраться.

    Перевод и транслитерация

    Сначала речь пойдет о переводе, а точнее об одном из методов перевода. Когда переводчики переносят идеи с одного языка на другой, они нередко прибегают к приему имитации звучания. При этом значение слов не переводится. Особенно это касается имен и званий. Такой прием называют транслитерацией. Переводчикам Библии также приходилось решать, каким способом лучше передавать идеи исходного текста на языке перевода (например, имена и звания): путем прямого перевода (то есть по значению) или путем транслитерации (т.е. по звучанию). И здесь специального правила нет.

    Септуагинта

    Первый перевод Библии был сделан в 250г. до н.э.: Ветхий Завет был переведен с иврита на греческий. Этот перевод носит название Септуагинта (или LXX) и используется по сей день. Поскольку Новый Завет был написан на 300 лет позже и тоже на греческом, его авторы часто цитируют именно Септуагинту, а не Ветхий Завет, написанный на иврите.

    Перевод и транслитерация в Септуагинте

    На рисунке ниже изображено, как это повлияло на современные тексты Библии:

    Направления переводов от оригинала до современной Библии

    Ветхий Завет был написан на иврите – сектор 1. Стрелка от сектора 1 к 2 обозначает перевод Ветхого Завета на греческий язык в 250г. до н.э. На тот момент текст Ветхого Завета уже существовал на двух языках – на иврите и греческом. Новый Завет был написан на греческом, и поэтому он помещен в сектор 2. Ветхий и Новый Заветы были доступны на греческом языке, который 2000 лет назад был одним из самых распространенных в мире.

    В секторе 3 указан современный язык, например, русский. Обычно перевод Ветхого Завета выполняется с еврейского оригинала (стрелка из сектора 1 в 3), а Нового Завета – с греческого оригинала (2 -> 3).

    Происхождение слова «Христос»

    Теперь рассмотрим слово «Христос» в такой же точно последовательности; это слово встречается в тексте Нового Завета на русском языке.

    Происхождение слова «Христос» в Библии

    В ветхозаветном оригинале употребляется слово слово «mashiyach»; толковый словарь определяет его как «помазанник». Иудейские цари обычно помазывались на царство (обряд помазания елеем), и поэтому были помазанниками, то есть мессиями. Ветхий Завет, однако, содержит пророчество об особом мессии. При переводе Септуагинты переводчики подобрали греческий эквивалент Χριστός (который звучит как Христос). Это слово происходит от слова chrio, что означает «мазать или натирать елеем». Следовательно, слово Christos перешло в греческую Септуагинту в соответствии со своим значением (то есть это не транслитерация). Это перевод еврейского слова ‘mashiyach’. Авторы Нового Завета продолжали использовать слово Христос в своих текстах, чтобы Иисус ассоциировался с помазанником.

    В русской Библии ветхозаветное слово Mashiyach часто переводится с иврита как «помазанник», но иногда используется и транслитерация, «Мессия». Новозаветное слово «Christos» транслитерировано как «Христос». Само слово «Христос» указывает на особое ветхозаветное звание; сначала оно перешло в греческий из иврита, а затем путем транслитерации – в русский язык.

    Поскольку слово «Христос» в современных текстах Ветхого Завета встречается редко, уловить его связь с Ветхим Заветом очень трудно. Но, как мы видим из нашего анализа, библейский смысловой ряд «Христос» = «Мессия» = «Помазанник» означает нечто тождественное. Кроме того, мы знаем, что речь идет об особом звании.

    Предвосхищение Христа в 1-м веке

    Ниже приведен отрывок, повествующий о реакции царя Ирода на рождество Христово, когда волхвы с востока пришли поклониться «Царю Иудейскому». Это известная рождественская история. Обратите внимание: слово «Царь» фигурирует в тексте с большой буквы, а значит, речь идет о Царе царей:

    … пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? (От Матфея 2:1-4)

    Ироду и его духовным советникам было хорошо известно наименование Христос – еще до рождения Иисуса. Однако данном случае оно не указывало конкретно на Иисуса. Дело в том, что слово «Христос» – это греческое наименование, употребляющееся в Новом Завете, а евреи 1-го века читали именно его. «Христос» – это не имя, а звание (и всегда было званием). Это слово появилось за сотни лет до христианства.

    Ветхозаветные пророчества о приходе «Христа»

    Фактически, пророческое звание «Христа» встречается уже в Псалмах, написанных Давидом около 1000г. до н.э., – задолго до рождения Иисуса.

    Восстают цари земли … против ГОСПОДА и против Помазанника Его … Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им. Тогда скажет им…: «Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею; возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя; … Блаженны все, уповающие на Него. (Псалом 2:2-7)

    В Септуагинте Псалом 2 читается следующим образом (привожу его с транслитерацией, то есть со словом Христос, чтобы вы видели звание «Христа», как будто читаете Септуагинту в оригинале):

    Восстают цари земли … против ГОСПОДА и против Христа Его … Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им. Тогда скажет им… (Псалом 2)

    Теперь Христос «виден» в этом абзаце так же, как читателю 1-го века. Последующие псалмы также содержат упоминания о приходе Христа. Для ясности я расположил стандартный библейский отрывок напротив отрывка, который содержит транслитерированное слово «Христос»:

    Псалом 132 – с иврита Псалом 132 – из Септуагинты
    О Иегова, … 10Ради Давида, твоего служителя, Не отвергни лица твоего помазанника. 11Иегова поклялся Давиду И ни в коем случае не отступится: «От плода твоего чрева Я посажу на твой престол… 17Там я подниму рог Давида. Я приготовил светильник для своего помазанника. О Иегова, … 10Ради Давида, твоего служителя, Не отвергни лица твоего Христа. 11Иегова поклялся Давиду И ни в коем случае не отступится: «От плода твоего чрева Я посажу на твой престол… 17Там я подниму рог Давида. Я приготовил светильник для своего Христа.

    Псалом 132 предвозвещает будущее («…Там я подниму рог Давида»), как и множество других отрывков Ветхого Завета. И дело не в том, что Новый Завет, якобы, берет утверждения из Ветхого Завета и «адаптирует» их под Иисуса. Евреи все время ждут своего Мессию (или Христа). И тот факт, что они до сих пор ожидают, или надеются на приход Мессии, объясняется именно пророчествами Ветхого Завета, которые обращены в будущее.

    Ветхозаветные пророчества: специфичные, как система ключ-замок

    Ветхозаветные предсказания специфичны, они обращены в будущее, и это делает Ветхий Завет необычной книгой. Его можно сравнить с дверным замком. Как замок имеет определенную конструкцию, и поэтому есть только один конкретный ключ, который к нему подходит, так и Ветхий Завет имеет свой уникальный ключ. Об этом можно прочитать в статьях Авраам: как Господь усмотрит, Обратный отсчет и Знамение Песаха, времена Моисея. Псалом 132 оглашает условие, а именно: Христос должен происходить из рода Давидова. И здесь уместен вопрос: является ли Иисус тем самым единственным подходящим «ключом», которым открываются пророчества?