Кумранские свитки читать

>Свитки Кумрана

Стр. 1 из 69

АПОКРИФ КНИГИ БЫТИЯ

(I Q Gen. Ар.)

Рукопись, получившая название Genesis Apocryphon (Апокриф кн. Бытия), была обнаружена в 1947 г. в 1-й кумранской пещере в числе первых семи свитков, найденных в районе Мертвого моря. В то время как три свитка — Благодарственные гимны (I Q Н), «Война сынов Света» (I Q М) и краткий текст Исайи (1Q Is) — были приобретены профессором Сукеником, этот свиток вместе с тремя остальными — Устав (1Q S), Комментарий на кн. Аввакума (1Q pHab) и полный текст Исайи (1Q Is) — оказался сначала в руках сирийского митрополита Афанасия. Лишь в 1954 г. рукопись была приобретена вместе с тремя другими профессором Йадином и теперь хранится в специальном книгохранилище в Иерусалиме.

С этого времени начинается последовательное изучение свитка. Причем исследование

рукописи оказалось очень затруднительным из-за ее крайне плохого состояния. Из всех

семи рукописей, обнаруженных в первой пещере, наша оказалась наихудшей сохранности.

Причина заключалась в том, что манускрипт не был спрятан в кувшин и долго пролежал

на полу пещеры, подвергаясь неблагоприятным атмосферным влияниям. Большую работу

по разворачивайте свитка и его консервации проделал крупный специалист в этой области

Бибер-краут, уже принимавший участие в сохранении и обработке первых трех свитков.

Полное описание внешнего вида рукописи и ее палеографии даны в первом

*“*1 2 предварительном издании Авигадом и Йадином . По их сведениям , у рукописи не хватает

начала и конца, кожа рукописи тонкая, светло-коричневого цвета, текст написан на

наружной стороне кожи. Сохранившаяся часть рукописи состоит из четырех кусков,

сшитых вместе сухожилиями. Три шва, которые скрепляют эти четыре полотнища кожи,

сохранились полностью. Существует также четвертый

Avigad—Yadin. Genesis Apocryphon.

Там же, с. 12—15.

шов, который связывал с рукописью следующий, до сих пор не обнаруженный кусок кожи.

Полотнища разлинованы горизонтальными линиями. Разлиновка была произведена острым инструментом, вероятнее всего костью, и поэтому линии несколько светлее по цвету, чем кожа. Количество линий, и тем самым количество строк, на разных полотнищах кожи неодинаковое. На первом их насчитывается тридцать семь, на втором и третьем — по тридцать пять, на четвертом — тридцать четыре.

Каждый отдельный кусок кожи разделен прочерченными вертикальными линиями, которые фиксируют пространство между столбцами. Ширина пространства между отдельными столбцами 17 мм, но вблизи швов оно доходит до 26—36 мм. Ширина столбцов также не является единой, варьируясь от 8 до 13 см, в среднем же она — 12 см. Высота столбцов в зависимости от числа строк от 25,5 до 27 см. Верхние поля шириной 22—26 мм, а нижние — 26—30 мм. Куски кожи также неодинаковой длины. Первый, сохранившийся не полностью, около 45 см и содержит остатки четырех столбцов (I—IV), из которых сохранился наиболее полно второй столбец, на остальных читаются лишь по нескольку слов в конце строк. Второй кусок кожи приблизительно 64 см длиной содержит остатки пяти столбцов (V—IX). На третьем, 64 см длиной, заметны следы семи столбцов (X—XVI) и четвертый — длиной 82 см, включает шесть столбцов (XVII—XXII). Общая длина сохранившейся части свитка — 2,83 м, ширина 31 см. В общей сложности свиток насчитывает 22 столбца, из которых наиболее полными являются столбцы II, XIX—XXII. Способ письма, по замечанию Йадина, тот же самый, что и в других кумранских

рукописях. Строки написаны под прочерченными линиями. Почерк писца ясный, пропущенные буквы встречаются редко. Писец сам исправлял свои ошибки: пропущенную букву он ставил над словом, к которому эта буква относилась; лишнюю букву, согласно общепринятой в рукописях системе, он обозначал точкой над ней. Расстояние между словами существует, хотя иногда одно слово набегает на другое. Разделения между предложениями нет, но главы друг от друга отделяются различными способами. Если глава кончается в середине строки, следующая глава обычно начинается в начале следующей строки, иногда она начинается с отступом на новой строке, а временами даже на той же самой строке, на которой кончается предыдущая глава, с небольшим расстоянием между ними.

Что касается палеографической характеристики рукописи, то, по мнению Авигада и Йадина, почерк рукописи ничем особенно не отличается от почерка некоторых других кумранских рукописей и ближе всего стоит к почерку свитка Войны сынов Света. По наблюдению Йадина, в рукописи не всегда легко различаются waw и yod. Встречаются лигатуры, даже средний mem часто оказывается связанным с последующей буквой.

Особое внимание Авигад и Йадин обращают

на соединение двух nun в слове. В свитке довольно четко различаются средние и конечные формы написания букв kap, mem, nun, рё, sade.

Пока рукопись не была прочитана, в научных обзорах на нее ссылались просто как на «четвертый свиток» или «неотождествленный четвертый свиток». Когда же профессорам Олбрайту и Треверу в результате предварительного знакомства с рукописью удалось прочитать на небольшом фрагменте имена Ламеха и его жены Битенош, исследователи решили, что это апокрифическая книга Ламеха, и поэтому при опубликовании фрагментов свитка Миликом в 1-м томе собрания рукописей Иудейской пустыни (DJD, I) сочинение было названо «Апокалипсис Ламеха» (1Q 20).

Однако когда рукопись была раскрыта полностью и первые издатели ее Авигад и Йадин познакомились со всем свитком, то оказалось, что рукопись по содержанию гораздо шире и что в ней идет речь не только о Ламехе, но приводятся и другие истории из книги Бытия, в частности, о потопе, о Ное, об Аврааме. Поэтому издатели дали ей название MGYLH HY$WNYT LBR’SYT, или Genesis Apocryphon (Апокриф книги Бытия). И несмотря на то что такое название встретило возражение со стороны отдельных исследователей, оно как данное первыми издателями этого свитка сохраняется в научной литературе до сих пор. Если обратиться к содержанию рукописи, то можно сразу же убедиться в том, что оно очень тесно связано с первыми главами кн. Бытия, так как в соответствии с их порядком излагаются эпизоды из жизни первых патриархов. В сущности перед нами свободный пересказ отдельных историй их кн. Бытия с добавлением целого ряда новых деталей. В содержании можно выделить три главных темы: первая тема, повествующая о чудесном рождении Ноя, связана с библейскими персонажами: Ламехом, отцом Ноя, Мафусаилом, отцом Ламеха, и Енохом, дедом Ламеха (об этом рассказывают остатки I таблицы, II таблицы и фрагменты таблиц III и V). Вторая большая тема — это повествование о событиях из жизни Ноя. Как можно заключить из остатков таблиц VI, VII, X, XII, XVI— XVII, речь в них шла о потопе, о завете Ноя с Богом, о разделе земель между наследниками Ноя. Значительно лучше сохранившиеся таблицы XIX—XXII посвящены третьей теме — истории патриарха Авраама.

natasha_shto

Николай Боричевский

Одним из самых важных вопросов всех поколений является вопрос непогрешимости и истинности Библии. Является ли Библия «законодательством» и «руководством» Божьим для жителей планеты Земля или это только собрание исторических и религиозных документов, написанных в большинстве своем малоизвестными авторами? Являются ли факты, изложенные в Библии, личным и частным взглядом автора на историю своего народа или совокупность всех шестидесяти шести книг Библии представляет истинное и безошибочное законодательство Творца?
Если Библия на самом деле является Словом Божьим, то, используя утверждения Самого Бога о точности и непогрешимости Писаний, критикам нужно найти всего несколько ошибок, чтобы дискредитировать всю Библию. Например, Бог в Писании сказал следующее: «Всякое слово Бога чисто; Он щит уповающим на Него» (Прит. 30:5) или «Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться» (Чис. 23:19). Указывая на высокий стандарт точности, могут ли книги Священного Писания выдержать тест временем, который продолжается уже несколько тысячелетий?
Библия, или Священное Писание, создавалась на протяжении 15 веков более чем сорока авторами, которые занимали самые разнообразные общественные посты. Но не только они являлись авторами книг Ветхого Завета – также особое воздействие Святого Духа гарантировало безошибочность их работы. Такое воздействие Бога на работу отдельного человека называется боговдохновением (греч. теопнеустос), и оно выражается в особом водительстве Божьем, но при этом сохраняются индивидуальные черты письма автора, включая стилистические особенности его языка, мировоззрение, соответствующее его эпохе, и т.д. Следует уточнить, что боговдохновенным, непогрешимым текстом Писаний являются оригинальные книги, или автографы. Дополнительным затруднением при удостоверении точности переводов Библии являлся тот факт, что до нас не дошли автографы, а лишь многочисленные копии и переводы. Большинство из них появились намного позднее, чем написанные оригиналы. Возникает вопрос соответствия и безошибочности переводов, сохранения стиля и структуры написания. Более того, ряд религиозных и антирелигиозных движений на этом предположении обосновали свою догматику, утверждая, что точность Библии потеряна и только они обладают истинным знанием смысла Священного Писания. К ним относятся Свидетели Иеговы, мормоны и другие. Ученые-атеисты, в свою очередь, заявляют, что та Библия, которая существует сегодня, и та, что была две тысячи лет назад, сильно отличаются друг от друга и являются, по сути, разными книгами. Они уверяют, что тексты Библии неоднократно переписывались в зависимости от политической ситуации, которая часто менялась на протяжении тысячелетий. Ряд ученых-исследователей ставили под сомнения даты написания книг Исайи, Иеремии, Даниила, а также оспаривали авторство данных пророков в пользу их последователей, якобы написавших эти книги несколько веков спустя после их жизни.
Также древнееврейский язык, на котором было написано большинство книг, имел свои структурные особенности, что затрудняло создание безошибочных переводов. Например, еврейский алфавит не имел гласных букв, писались только согласные, и притом в непрерывном порядке, почти без разделения на слова. Произношение слов передавалось в устной форме. Традиция правильного произношения текстов была надежной и устойчивой, но, тем не менее, оставляла место для отдельных ошибок.
Исключительной преданностью делу сохранения и передачи точности Писания отличались ученые, которых в последующие века стали называть масоретами. Они копировали текст с величайшей тщательностью и со временем даже стали нумеровать стихи, слова, буквы каждой книги. Их самой великой заслугой было введение в текст «огласовок» — знаков, обозначавших гласные звуки, следовавшие за согласными буквами, что облегчало чтение . ( Самуил Дж. Шульц. «Ветхий Завет говорит…». Духовное возрождение, Москва, 1997, стр. 13.)
Для того чтобы ответить скептикам и критикам Писаний, а также для изучения и углубления познания значения трудных мест древних книг, текстологи и экзегеты нуждались в новых подтверждениях истинности Библии. Они подвергали текстуальной критике книги Библии с целью восстановить с наибольшей точностью первоначальный смысл текста.
В 1947 году произошло событие, которое открыло новую эпоху в истории и науке библейских исследований. Пятнадцатилетний пастух-бедуин, по имени Мухаммед Эд-Диб, пас стадо овец в Иудейской пустыне, недалеко от берега Мертвого моря, в тридцати шести километрах на восток от города Иерусалим. В поисках затерявшейся овцы он обратил внимание на одну из многочисленных пещер в крутых откосах известняковых скал. Бросив камень в одну из них и услышав звук бьющегося сосуда, он пришел к выводу, что нашел клад. Вместе со своим напарником он забрался в эту пещеру и обнаружил несколько глиняных сосудов, внутри которых были свитки старой кожи. Вначале пастухи хотели использовать кожу для своих целей, но она была очень ветхой. Затем они обратили внимание, что на них просматриваются незнакомые письмена. Вскоре свитки попали в руки ученых-археологов. Так были найдены ставшие знаменитыми на весь мир рукописи пещер Кумрана, от которых они и получили свое название – кумранские рукописи. Также их называют рукописями Мертвого моря, из-за недалекого нахождения моря от места находки.
Через непродолжительное время возобновились поиски новых свитков и археологический мир принял в свои сокровищницы для исследования древнейшие тексты и письмена. На протяжении нескольких лет, с 1952 по 1956 год, археологи извлекли из 11 пещер Кумрана более 10 хорошо сохранившихся свитков, а также около 25 тысяч фрагментарных отрывков, некоторые из которых размером с почтовую марку. Из этих обрывков и кусочков, путем сложного анализа и сопоставления, удалось выделить около 900 фрагментов древних текстов.
Обнаруженные рукописи были следующих категорий: около 25% всех манускриптов были ветхозаветными книгами или их фрагментами, а оставшиеся поделены на: 1) библейские комментарии; 2) апокрифы Ветхого Завета; 3) учительную литературу небиблейского содержания; 4) уставные документы неизвестной общины; 5) письма. Большинство свитков были написаны на древнееврейском и арамейском языках, и совсем немногие – на древнегреческом. Также важно отметить, что из числа ветхозаветных манускриптов найдены части или фрагменты всех книг Ветхого Завета, за исключением книги Есфирь.
Уникальность найденных свитков заключается, прежде всего, в их древности. Различные методы определения даты написания указали на возраст рукописей в промежутке между 250 г. до Р.Х. и третьей четвертью I века по Р.Х., когда началось первое Иудейское восстание (66-73 гг. н.э.). Без преувеличения можно сказать, что данное археологическое событие разделило библейскую текстологию на два периода — до Кумранских рукописей и после.
Очень часто Библия, как историческая книга, ставилась под сомнение, включая исторические даты и имена. Противостоять этим возражениям было нелегко, так как до Кумранских свитков наиболее древние рукописи Библии, сохранившиеся до наших дней, датировались не ранее чем примерно 900 годом от Р.Х., а именно: рукопись Британского музея (895 г. по Р.Х.), две рукописи из библиотеки города Санкт-Петербурга (916 и 1008 гг. по Р.Х.) и рукопись из Алеппо (Кодекс Аарона Бен-Ашера) – 10 век по Р. Х. Все остальные рукописи датируются ХII-XV веками по Р.Х. Таким образом, найденные в Кумране библейские рукописи оказались древнее тех, что были известны ученым до того, более чем на тысячу лет! Открытие рукописей Мертвого моря явилось наиболее важным и значимым событием ХХ века для библеистики. Древние свитки подтвердили, что Библия является достоверной в историческом понимании.
Ученые выдвинули несколько гипотез, каким образом такое большое скопление свитков было собрано в одном месте и кому они принадлежали. Один из вариантов гласит, что поселенцы Кумрана были членами одной из общин ессеев – религиозного движения в Палестине между III веком до Рождения Христа и I после Его рождения. Другие утверждают, что все эти свитки принадлежали не общине ессеев, а Иерусалимскому храму, откуда они были вывезены для сохранения перед разрушением в 70 году по Р.Х. В доказательство данной теории ее сторонники утверждают, что маловероятно, чтобы небольшой общине могло принадлежать такое большое количество свитков столь разнообразной тематики.
Еще одна версия, что Кумран был «монастырской типографией», также крайне сомнительна, так как там были обнаружены только несколько чернильниц, а для копирования такого огромного количества рукописей необходимо иметь сотни писцов.
Следовательно, не было возможности делать подобное в Кумране, на месте нахождения тайников.
Найденные материалы дохристианского периода позволили сделать экзегетический анализ ветхозаветных и новозаветных книг, изучив верования иудеев, живших в преддверии рождения Христа. Одним из наиболее ярких моментов является изучение мессианских представлений и воззрений иудеев того времени. Кумранские рукописи подтверждают, что мессианские ожидания были распространенными идеями в момент их написания, т.е. за 200 лет до Рождества Христова.
Для толкования Ветхого Завета, а также подтверждения божественности Иисуса Христа очень важным является термин «Сын Божий», который указывает на Божественную природу Мессии. В псалме написано: «Господь сказал Мне: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя» (Пс. 2:7). Это доказывает, что Христос есть Сын Божий. Против данного титула Господа выступали многие критики и скептики, утверждая, что христианство ввело в иудейство чуждое ветхозаветной традиции понимание Мессии как Сына Божьего, якобы заимствованное в эллинизме. Критики утверждали, что во времена Христа римских императоров официально провозглашали «богами», «сынами божьими», поэтому присвоение Христу данного титула – это «самовольство» греческих христиан за пределами Палестины.

Кумранские рукописи дали ответ на это антиевангельское заявление. Один из найденных свитков после его исследования получил название «Сын Божий». В нем идет речь о Царе, который придет, чтобы покорить народы и править по справедливости. Вот цитата из свитка, найденного в пещере № 4: «Но Твой Сын будет велик на земле и все народы примирятся с Ним и будут служить Ему. Ибо Его будут называть Сыном Великого Бога, и Его будут называть по Его имени. Его будут звать Сыном Божиим, и они будут называть Его Сыном Всевышнего… Его царство будет вечное царство, и все Его пути будут в правде. Он будет судить землю по правде, и все будут пребывать в мире» (4Q246 1:7b-2:1, 5-6).
Это является убедительным доказательством того, что выражение «Сын Божий» было распространено в мессианских ожиданиях еще до рождения Христа, Который установит вечное царство мира и справедливости. Этот текст дополнил свидетельство Евангелия, что рожденный Иисус «наречется Сыном Всевышнего» (Лук. 1:32).
Трудно переоценить значение найденных рукописей Мертвого моря для библеистики и текстологии. В частности, текстологический анализ найденных в Кумране текстов Писания предполагает, что в III–I веках до Р.Х. существовало несколько видов древнееврейского текста. На основе одного из них сделали перевод, который является единственным переводом Священного Писания на греческий язык и который хорошо известен нам под названием Септуагинта. Именно с этого текста Библия была переведена на многие языки, включая и русский, перевод на который был выполнен в IX веке Кириллом и Мефодием.
Наиболее важным является тот факт, что данное археологическое открытие подтвердило достоверность и безошибочность книг Ветхого Завета. Когда ученые исследовали книгу пророка Исайи, найденную в Кумране, и сравнили текст с уже имевшимся вариантом, то совпадение текста оказалось невероятно высоким, как принято считать в текстологии. Текст из Кумрана и текст ныне используемой стандартной Библии совпал более чем на 95%! Оставшиеся 5% составляли незначительные ошибки правописания. Что важно, в обоих вариантах не было никакого смыслового разночтения. Это еще раз доказывает тщательность и точность работы переписчиков древних рукописей и дает нам уверенность в истинности и непогрешимости Священного Писания.
Вне сомнений, Кумранское открытие доказывает, что Бог сберег от ошибок и неточностей Свое Слово на протяжении веков, сохраняя Его от исчезновения, видоизменения и непроизвольных ошибок. Древние хранители данных рукописей умышленно спрятали свои бесценные архивы, доверяя Богу, о котором они писали в своих документах, не сомневаясь, что Он сохранит тексты для будущих поколений. И это время оказалось нашей эпохой почти 2000 лет спустя!

Кумранские рукописи

Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане

Портал Библия

Христианство • Иудаизм

п • о • р

Кумранские рукописи, или свитки Мёртвого моря — название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 года, в пещерах Кумрана, в пещерах Вади-Мураббаат (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Масаде. Свитки, найденные в Кумране, датируются периодом с III века до н. э. по I век н. э. и имеют огромное историческое, религиозное и лингвистическое значение. Исследование рукописей подтвердило, что по крайней мере некоторые из них были написаны именно в Кумранской общине.

В районе Мёртвого моря было обнаружено множество письменных фрагментов с небольшим количеством текста, которые являются остатками больших манускриптов, пришедших в негодность по естественным причинам, либо из-за вмешательства человека. По еврейским обычаям, запрещавшим уничтожать Тору и священные тексты, негодные свитки сохранялись в генизе. Несколько хорошо сохранившихся свитков были найдены целыми, в их числе и Свитки Мёртвого Моря. Исследователи собрали коллекцию из 981 манускрипта, найденных в 1946—1947 и 1956 году в 11 разных пещерах. 11 кумранских пещер лежат в окрестностях поселений эллинистического периода в Хирбет-Кумран. Бронзовые монеты, найденные в тех же местах, относятся к периоду с Иоанна Гиркана (135—104 гг. до н. э.) по Первую Иудейскую Войну (66-73 гг. н. э.).

Обнаружение

Самые первые находки обнаружили местные бедуины-пастухи Мухаммед эд-Дхиб, его брат Джума Мухаммед и Халил Муса в промежутке между ноябрем 1946 и февралем 1947 года. Пастухи обнаружили 7 свитков в кувшинах в труднодоступной пещере. Археолог Джон Тревер восстановил историю находки после нескольких интервью с пастухами. Джума Мухаммед первым заметил пещеру, они договорились вернуться туда через три дня. Мухаммед эд-Дхиб вернулся туда на следующий день и первым попал в пещеру, которая сейчас известна как «Пещера 1». Он достал несколько свитков (Тревер определил, что это были Свиток Исаи 1Qlsaa, Комментарий Аввакума 1QpHab, Устав Общины 1QS) и отнёс показать своей семье. Какое-то время бедуин хранил свитки в палатке, показывая своим. Через время Свиток Устава общины распался на две части. Затем бедуин отвез свитки дилеру по имени Ибраим Иджха в Вифлиеме. Тот их вернул как не имеющие ценности, решив, что они были украдены из синагоги. Тогда бедуин пошел на ближайший рынок, где свитки хотел приобрести сирийский христианин. В их разговор вмешался шейх и предложил отвести их к антиквару Халилу Эскендеру Шанину, известному как «Кандо». Свитки были проданы за 7 иорданских фунтов (около 28$, эквивалент 314$ 2018 года). Затем Кандо продал свитки митрополиту и архиепископу сиро-яковитской православной церкви, известному как Мар Самуэль, который занимался проверкой их аутентичности.

В начале 1949 года Мар Самуэль привёз свитки в США, где они были проданы за 250 000$ Игаэлю Ядину, который вернул их в Израиль в 1954. Сейчас свитки хранятся в т. н. Храме Книги в Иерусалиме, а их цифровую копию можно изучать на сайте Израильского Музея — http://dss.collections.imj.org.il/.

После первой находки, первые два года учёные не могли обнаружить Пещеру 1. В это время шла Арабо-Израильская Война, которая не позволяла вести масштабные поиски. Пещера 1 была повторно открыта 28 января 1949 года бельгийским наблюдателем ООН капитаном Филиппом Липпенсом и капитаном Арабского Легиона Аккашем эль-Зебном. Раскопки Пещеры 1 проводились с 15 февраля по 5 марта 1949 года Иорданским Департаментом Древностей под руководством Геральда Ланкастера Хардинга и Ролана де Вю. В Пещере 1 были обнаружены фрагменты Свитков Мёртвого Моря, льняные ткани и другие артефакты.

В 1951 году Ролан де Вю и его команда начали полномасштабное исследование Кумрана. В феврале 1952 бедуины нашли 30 фрагментов в пещере, которая теперь называется Пещера 2. Впоследствии в Пещере 2 были найдены 300 фрагментов из 33-х манускриптов, включая Книгу Юбилеев и Книгу Премудрости Иисуса сына Сираха на иврите.

Через месяц, 14 марта 1952, была обнаружена Пещера 3 с фрагментами Книги Юбилеев и с Медным свитком. В период с сентября по декабрь 1952 года были обнаружены Пещеры 4, 5 и 6. В Пещере 4, в частности, были найдены фрагменты книги Товита. Вместе с исторической ценностью росла и стоимость свитков, поэтому поиски ускорили и бедуины и учёные. Между 1953 и 1956 годами Ролан де Вю провел ещё четыре экспедиции и нашел множество свитков и артефактов. В 1955 году была найдена Пещера 7, в которой было обнаружено Послание Иеремии. Последние фрагменты были обнаружены в Пещере 11, обнаруженной в 1956 году. В этой пещере был найден последний псалом 151.

В феврале 2017 года археологи Еврейского Университета объявили об открытии Пещеры 12. В ней был обнаружен только пустой пергамент в кувшине, однако пустые и разбитые кувшины, возможно, говорят о том, что пещера была обнаружена и разграблена.

Описание

По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (около 29 % от общего количества рукописей), апокрифы и псевдоэпиграфы, а также литература кумранской общины.

Основной писчий материал — пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус, часть рукописей выполнена выдавливанием на листах меди; для последних, позже свёрнутых в свитки для упаковки в кувшины, пришлось сконструировать специальное устройство для разрезания на фрагменты, так как из-за неизбежной коррозии разворачивание свитка грозило его полным разрушением. Чернила — угольные (за единственным исключением апокрифа Книги Бытия).

Кумранские свитки написаны в основном на древнееврейском, частично — на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта.

Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 года до н. э. до 68 года н. э. (период позднего Второго Храма) и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины.

Список книг и фрагментов

Пещера 1

«Книга пророка Исаии» (1Qlsaa, 1Qlsab), «Устав Общины» (1QS), Пешер на «Аввакума» (1QpHab), «Свиток Войны» (1QM), «Гимны благодарения» (1QHa и 1QHb), «Апокриф Книги Бытия» на арамейском (1QapGen), «Завет Левия» (CTLevi), «Книга Бытия» (1QGen), «Исход» (1QExod), «Книга Левит» и «Книга Чисел» (1QpaleoLev), «Второзаконие» (1QDeuta, 1QDeutb), «Книга Судей» (1QJudg), «Книга Самуила» (1QSam), «Книга пророка Иезекииля» (1QEzek), «Псалтирь» (1QPsa, 1QPsb, 1QPsc), Филактерии (1QPhyl), Пешер на «Книгу пророка Михея» (1QpMic), Пешер на «Книгу пророка Софонии» (1QpZeph), Пешер на «Псалтирь» (1QpPs), «Книга Юбилеев» (1QJuba, 1QJubb), «Книга Ноя» (1QNoah), Фрагменты Апокрифа Бытия (1QapGen), «Завет Левия» (1QTLevi/1QALD), «Слово Моисеево» (1QDM), «Книга Гигантов» (1QEnGiantsa, 1QEnGiantsb), «Апокрифическое пророчество» (1Q Apocr.Prophecy), «Инструкция» (1Q Instruction), «Книга Таинств» (1QMyst), «Правила Верующих» (1QSa) и «Правила Молитвы» (1QSb), «Апокриф Моисея» (1QapocrMoses B), «Литургические тексты» (1Q30, 1Q31), «Новый Иерусалим» на арамейском (1QNJ), «Литургические молитвы» и «Фестивальные молитвы» (1QPrFetes / 1QLitPr), «Гимны» (1Q36 — 1Q40), «Книга Даниила» (1QDana и 1QDanb), а также не классифицированные фрагменты 1Q41-1Q70.

Пещера 2

«Бытие» (2QGen), «Исход» (2QExoda, 2QExodb, 2QExodc), «Книга Левит» (2QpaleoLev), «Книга Чисел» (2QNuma, 2QNumb, 2QNumc), «Второзаконие» (2QDeuta, 2QDeutb, 2QDeutc), «Книга пророка Иеремии» (2QJer), «Псалмы» (2QPs), «Книга Иова» (2QJob), «Книга Руфь» (2QRutha, 2QRuthb), «Книга перемудрости Иисуса сына Сирахова» (2QSir), «Книга Юбилеев» (2QJuba, 2QJubb), «Апокриф Моисея» (2QapMoses), «Апокриф Давида» (2QapDavid), «Апокрифическое пророчество» (2QapProph), «Новый Иерусалим» (2QNJ), «Юридический текст» (2Q Juridical Text), «Книга Гигантов» из Еноха (2QEnGiants), а также неопознанные тексты (2Q27 — 2Q33) и мусор (2QX1).

Язык кумранских рукописей

Огромную роль в изучении истории языка иврита играют тексты, созданные самими членами кумранской общины. Важнейшими из этой группы являются

  • «Устав» (1QSa),
  • «Благословения» (1QSb),
  • «Гимны» (1QH),
  • «Комментарий на Аввакума» (1QpHab),
  • «Свиток Войны» (1QM) и
  • «Храмовый свиток» (11QT).

Язык «Медного Свитка» (3QTr) отличается от языка этих документов и может быть отнесён к разговорному языку того времени, предшественнику мишнаитского иврита.

Язык остальных документов, созданных членами общины, с одной стороны, по лексике проявляет близость к раннему библейскому ивриту. С другой стороны, черты, общие для позднего библейского иврита и мишнаитского иврита, отсутствуют в языке кумранских рукописей (кумранском иврите). На основании этого учёные предполагают, что члены кумранской общины в письменном и, возможно, устном языке сознательно избегали тенденций, характерных для разговорного языка того времени, таких как, например, усилившееся влияние арамейских диалектов. Чтобы оградить себя от внешнего мира, члены секты использовали терминологию, основанную на библейских выражениях, символизируя этим возврат к «чистой» религии поколения Исхода.

Таким образом, кумранский иврит не является переходным звеном между поздним библейским и мишнаитским ивритом, а представляет собой отдельную ветвь в развитии языка.

Публикация текстов

Документы, найденные в Кумране и в других областях, публикуются в серии «Discoveries in the Judaean Desert» (DJD), в настоящее время насчитывающей 40 томов, изданных с 1955 года издательством Oxford University Press. Первые 8 томов написаны на французском языке, остальные — на английском. Главными редакторами издания были Р. де Во (тома I—V), П. Бенуа (тома VI—VII), И. Штрунгель (том VIII) и Э. Тов (тома IX—XXXIX).

Публикации документов содержат следующие компоненты:

  • Общее введение, описывающее библиографические данные, физическое описание, включающее размеры фрагмента, материал, список особенностей, таких как ошибки и исправления, орфографию, морфологию, палеографию и датировку документа. Для библейских текстов также приводится список вариантных чтений.
  • Транскрипция текста. В квадратных скобках приводятся физически утраченные элементы — слова или буквы.
  • Перевод (для не-библейского произведения).
  • Примечания, касающиеся сложных или альтернативных чтений.
  • Фотографии фрагментов, иногда инфракрасные, обычно в масштабе 1:1.

XXXIX том серии содержит аннотированный список всех опубликованных ранее текстов. Некоторые документы были предварительно опубликованы в научных журналах, посвящённых библеистике.

В сентябре 2011 года Израильский музей в сотрудничестве с компанией Google оцифровали пять свитков — Храмовый свиток, Большой свиток пророка Исайи, свиток Устава Общины, свиток Войны, комментарий к книге пророка Аввакума — и выложили их в свободный доступ в Интернете.

В конце 2012 года было опубликовано около 5000 фото в высоком разрешении теми же Google и музеем Израиля. В настоящее время эти аннотированные фото фрагментов более чем 1200 рукописей доступны на сайте электронной библиотеки свитков Мёртвого моря под эгидой Управления древностей Израиля (сайт доступен на русском, иврите, английском и других языках).

В настоящее время все кумранские свитки опубликованы.

Таблица наиболее представленных книг

Ниже перечислены наиболее представленные книги Библии и апокрифы среди свитков Мертвого моря, по количеству найденных переводимых фрагментов:

Книга Количество находок
Псалмы 39
Книга Второзакония 33
Книга Еноха 25
Книга Бытия 24
Книга пророка Исаии 22
Книга Юбилеев 21
Книга Исхода 18
Книга Левит 17
Книга Чисел 11

Две из них, книга Еноха и книга Юбилеев, являются апокрифическими книгами.

Значение для библеистики

В период между 1947 и 1956 годами в одиннадцати Кумранских пещерах было обнаружено более 190 библейских свитков. В основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета. В 2008 году был найден один фрагмент книги Неемии. Единственной книгой еврейской Библии, ни одного фрагмента манускриптов которой выявлено не было, является книга Есфирь. Также найден один полный текст книги Исайи — 1QIsaa. Среди неканонических или второканонических книг и дополнений Ветхого Завета в Кумране были обнаружены фрагменты книги Товита, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Послание Иеремии и псалом 151. Кроме библейских текстов, ценная информация содержится также в цитатах не-библейских текстов, например, пешарим.

Согласно Эмануэлу Тову (1992 год), с точки зрения своего текстуального статуса кумранские тексты принадлежат к пяти различным группам, четыре из которых (1, 3, 4, 5) были неизвестны до кумранских находок:

  1. Тексты, написанные в соответствии с кумранской практикой. Эти тексты отличаются особым орфографическим стилем, характерным добавлением многочисленных матрес лекционис, облегчающих чтение текста. Они составляют около 25 % кумранских библейских свитков.
  2. Протомасоретские тексты. Эти тексты близки к современному масоретскому тексту и составляют около 40 % всех кумранских библейских текстов.
  3. Прасамаритянские (предсамаритянские или гармонизирующие) тексты. Эти тексты имеют сходство с болеем поздним Самаритянским Пятикнижием. По всей видимости, один из текстов этой группы стал основой для Самаритянского Пятикнижия, а самаритянские идеологические изменения и фонологические особенности были введены впоследствии уже в этот текст. Эти тексты составляют 5 % кумранских библейских манускриптов.
  4. Тексты, близкие к древнееврейскому источнику Септуагинты. Эти тексты обнаруживают тесное сходство с Септуагинтой, например, по расположению стихов. Однако тексты этой группы значительно отличаются друг от друга, не образуя такую близкую группу, как вышеуказанные группы. Такие свитки составляют 5 % кумранских библейских текстов.
  5. Своеобразные тексты. Это остальные тексты, не имеющие сходства ни с одной из вышеперечисленных групп. Такие тексты составляют 25 % кумранских библейских текстов.

До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские тексты значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета периода Второго Храма:

  • Неизвестные ранее прочтения помогают лучше понять многие детали в тексте Ветхого Завета.
  • Текстуальное многообразие, отражённое в пяти описанных выше группах текстов, даёт хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.
  • Кумранские свитки предоставили ценную информацию о технических аспектах переписывания библейских текстов и их передаче в период Второго Храма.
  • Подтверждена надежность древних переводов, прежде всего, Септуагинты. Найденные свитки, принадлежащие к четвёртой группе текстов, подтверждают правильность ранее сделанных реконструкций древнееврейского оригинала Септуагинты.

Выявление подделок в коллекции Музея Библии в Вашингтоне

Музей Библии (англ.)русск. в Вашингтоне приобрёл в октябре 2017 фрагменты свитков рукописей Мёртвого моря, вывезенные из Национального музея Ирака (см. статьи «Контрабандный скандал (англ.)русск. Hobby Lobby (англ.)русск.» и «Археологические махинации в Ираке (англ.)русск.»). Свитки относились к историческому периоду до Рождества Христова. У специалистов Музея Библии возникли определённые сомнения в подлинности нескольких фрагментов, и они были направлены на экспертизу в Федеральный институт исследования и испытания материалов (нем.)русск., где после проведения рентгенограммы, химического анализа чернил и естественного осадка 16 фрагментов свитков пришли к выводу о том что 5 фрагментов «обладают характеристиками, несовместимыми с древним происхождением». Главный куратор Музея Библии Джеффри Клоа в связи с этим отметил: «Хотя мы надеялись, что проверка даст другие результаты, мы видим в этом случае возможность разъяснить общественности важность проверки подлинности библейских артефактов, сложность процесса проведённой проверки и наше стремление сохранять прозрачность». После получения экспертного заключения вероятные подделки были убраны музеем из экспозиции.

См. также

  • Большой псалмовый свиток Кумрана (нем.)русск. (нем.)
  • Библиотека Наг-Хаммади
  • Свинцовые кодексы Иордании
  • Кумран
  • Откровение Гавриила

Примечания

  1. Ускоритель элементарных частиц прояснил происхождение Свитков Мертвого моря
  2. 1 2 3 4 Джеймс Вандеркам. Свитки Мертвого моря. Долгий путь к разгадке, 2012.
  3. Кумранские рукописи: на Мертвом море найдена еще одна пещера. BBC News. Русская служба. 9.02.2017
  4. The Dead Sea Scrolls — 1Q Mysteries (англ.). The Dead Sea Scrolls — 1Q Mysteries. Дата обращения 31 октября 2019.
  5. Из пустыни в Интернет: свитки Мертвого моря доступны онлайн. Официальный блог Google Россия (26 сентября 2011). Дата обращения 20 июня 2018.
  6. Свитки Мертвого моря. Управление древностей Израиля. Дата обращения 20 июня 2018.
  7. Нудельман, Рафаил Эльевич. Загадки Кумрана // Библейская археология. Научный подход к тайнам тысячелетий. — Феникс, Неоглори, 2008. — 640 с. — ISBN 978-5-222-12851-0.
  8. 1 2 Тов Э. Текстология Ветхого Завета. — М.: Библейско-богословский институт святого апостола Андрея, 2001. — C. 108—112 // Перевод с исправленного английского издания 1992 года
  9. Museum of the Bible Releases Research Findings on Fragments in Its Dead Sea Scrolls Collection // Museum of the Bible (англ.)русск., 22.10.2018
  10. Laughland O.. Museum of the Bible says five of its Dead Sea Scrolls fragments are forgeries, The Guardian (October 22, 2018). Дата обращения 23 октября 2018.
  11. Миклашевская А. Часть коллекции Музея Библии оказалась подделкой // Коммерсантъ, 23.10.2018
  12. Треть свитков Мёртвого моря из музея Библии в США оказались подделкой // Православие и мир, 23.10.2018

Литература

  • Амусин И. Д. Рукописи Мёртвого моря / Отв. ред. проф. С. И. Ковалёв. Академия наук СССР.. — М.: Издательство АН СССР, 1961 (1960). — 272 с. — 25 000 экз.
  • Амусин И. Д. Находки у Мёртвого моря. — М.: Наука, 1965. — 104 с. — 30 000 экз.
  • Амусин И. Д. Тексты Кумрана. Вып. 1 / Пер. с древнеевр. и арам., введ. и комм. И. Д. Амусина. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1971. — (Памятники письменности Востока. XXXIII, 1). (библ. с. 455—491)
  • Амусин И. Д. Кумранская община. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1983. — 328 с. Архивная копия от 28 октября 2006 на Wayback Machine
  • Рысев С. Е. Кумранские рукописи как источник по истории Палестины I в. н. э. // Stratum plus. — Кишинёв, 2003—2004. — № 4: Между певкинами и феннами. — С. 480—486. — ISSN 1608-9057.
  • Тантлевский И. Р. История и идеология Кумранской общины. — СПб.: Петербургское востоковедение, 1994. — 368 с. — (Orientalia). — 11 000 экз. — ISBN 5-85803-029-7.
  • Тов Э. Текстология Ветхого Завета. — М.: ББИ, 2003. — 460 с. — ISBN 5-89647-031-2.
  • Штоль Г. Пещера у Мёртвого моря / Генрих Александр Штоль / Сокр. пер. с нем. М. А. Туловой; Отв. ред. И. Д. Амусин; Академия наук СССР. — М.: Наука (ГРВЛ), 1965. — 272 с. — (По следам исчезнувших культур Востока). — 73 000 экз. (в пер.)
  • Юревич Димитрий, свящ. Пророчества о Христе в рукописях Мёртвого моря. — СПб.: Аксион эстин, 2004. — 254, с. — ISBN 5-902679-01-X.
  • Angel Sáenz-Badillos. A History of the Hebrew Language / Translated by John Elwolde. — Cambridge University Press, 1996. — 384 p. — ISBN 978-0-521-55634-7.

Ссылки

  • Нескучная, София. Ткань обличила сектантов. Газета.Ru (24 ноября 2011). Дата обращения 20 июня 2018.
  • Мёртвого моря свитки — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • Кумранские рукописи и их значение. Я-Тора: еврейская Библия и мир. NADAV Foundation (2011). Дата обращения 20 июня 2018.
  • Находки в Иудейской пустыне. Пещеры Вади-Кумрана (WADI QUMRAN). apokrif.fullweb.ru. Дата обращения 20 июня 2018.

Тексты Кумранских рукописей

В Викитеке есть тексты по теме: «en:Dead Sea scrolls»

  • Перевод многих кумранских рукописей на русский язык
  • Некоторые отсканированные кумранские свитки
  • Электронная библиотека свитков Мертвого моря (рус.) — Управление древностей Израиля
  • На Сайте Музея Израиля: (англ.) (иврит)
    • Оцифрованные свитки
    • Храмовый свиток
    • Свиток Исайи
    • Свиток войны
    • Комментарий на Аввакума
    • Устав общины
  • Амусин, И. Д. Кумранский Фрагмент Молитвы Вавилонского Царя Набонида
  • Амусин, И. Д. Кумранский комментарий на Осию (4QpHosb II) (недоступная ссылка)
  • Подробный список содержания всех 39 томов The Discoveries in the Judaean Desert.

LiveInternetLiveInternet

Кумранское открытие, несмотря на значительный объем найденных рукописей, несмотря на обнаружение вблизи пещер со свитками трех поселений кумранитов (или связанных с ними ессеев), поразило исследователей вовсе не обилием найденного материала.
В XX в. сиро-палестинский регион был отмечен рядом не менее интересных открытий, включая раскопки поселений II и I вв. до н.э. Беспрецедентным оказалось совсем другое – открытие существования подлинного героя, чтимого учениками почти как Бог, ожидаемого ими после смерти в качестве Мессии, мудрого Наставника, неведомого Израилю Пророка и Мученика – Учителя Праведности. Именно так называют его кумранские тексты, скрывая подлинное имя. Отсутствие в текстах информации об имени Учителя свидетельствует прежде всего о высочайшем почитании Учителя, обережении его имени от профанации. Насколько нам известно, это первое в истории археологии открытие, которое установило забытого человечеством Пророка и Мессию. Это примерно то же самое, как если бы мир до сих пор ничего не знал о Гаутаме Будде или Заратуштре, но вдруг обнаружил бы документы, рассказывающие об их пути и жизни, их общине, их учении и смерти. Фигура Учителя Праведности оказалась настолько значительной, а его полное забвение историей – настолько невероятным, что, возможно, не один христианин-исследователь с замиранием сердца спрашивал свою совесть: а вдруг это Он?! В свою очередь ученые-скептики, наверное, задумывались: а вдруг Иисус Христос действительно жил?!

Однако, несмотря на полвека поисков и колебаний, большинство ученых и богословов сохранили status quo:

Учёные: Учитель в принципе не мог быть евангельским Христом 1, потому что для неё евангельский Христос – классический миф!

Для традиционной науки закрытой темой оказывается область ирреального (объективно для науки её попросту не существует), а для церковного богословия всё, что о принятых в церкви явлениях и фактах выходит за рамки взгляда, освященного Писанием, Соборами и последующими решениями церкви, становится также вроде как и не существующим. При таком подходе если исторический Иисус Христос окажется не подпадающим ни под ту, ни под другую область (в которой работает наука или теология), то наука и теология вынуждены будут признать, что обнаруженный кумранский Учитель совсем не евангельский Иисус Христос, ибо для науки – богочеловека Иисуса Христа, «который есть миф», в истории искать бессмысленно, а для церкви любой новый факт, который будет отличаться от новозаветного описания, ровным счетом ничего не значит. Чтобы принять исторического Иисуса Христа, наука должна перестать быть тем, чем она сегодня является, – то есть областью исключительно аналитически-рационального знания, а церковь должна перестать быть церковью – институтом, априори обладающим истиной.

Несмотря на столь значительные препятствия для начала поиска, мы тем не менее в силу особенностей подлежащей исследованию области воспользуемся, собственно, третьей точкой зрения, объединяющей в лучших чертах и религию и науку, а именно опирающейся на тезис, что «НЕТ РЕЛИГИИ ВЫШЕ ИСТИНЫ» 1. Руководствуясь уважением к принципам науки и религии, мы постараемся тем не менее без предвзятости и односторонней пристрастности разобраться, кем же был на самом деле Учитель Праведности и насколько он отличался от известного евангельского образа Христа.

Среди найденных в Кумране свитков были обнаружены гороскопы членов Кумранской общины, среди которых один, как предполагается, составлен на Учителя Праведности 2. Вероятно, он был рассчитан при жизни Учителя, поскольку в тексте ясно выражена надежда на его прижизненное торжество над злоумышленниками. Упоминаемые здесь враги – это не абстрактные, вселенские или эсхатологически ожидаемые образы будущего, а конкретные исторические персонажи, которые на момент вычисления гороскопа досаждали общине и её главе. О его годах жизни и ожидаемой победе сообщается:

«в юности он будет… век, чуждый знанию времени, когда он познает три Книги 3. да он приобретет мудрость и знание» и будет получать видeния. «…И в старости с ним будет совет и благоразумие; познает секреты человека, и его мудрость снизойдет на все народы; он будет знать тайны всех живущих. се их злоумышления против него обратятся в ничто; а противодействие всех живущих будет велико. его мыслы , потому что он Избранник Бога, порождение Его и Дух Его Дыхания 1… его мыслы-для вечности (1:7-11)…» (4Q Mess ar). 2

Из других (неастрологических) текстов мы узнаем, что Учитель Праведности непосредственно общался с Богом и получал Откровение. Как отмечает И.Р.Тантлевский, «в пользу предположения о том, что Учитель претендовал на обладание пророческой благодатью и был признан в качестве пророка ex Revelatione (на основании Откровения) своими адептами, свидетельствует следующее. В 1Q pHab 2:2-3 сообщается, что он получал «информацию» непосредственно «из уст Бога», а в 1Q pHab 7:4-5 – что «Бог возвестил ему все тайны слов Его рабов-пророков». В связи с последним текстом отметим, что сам Учитель в Гимнах неоднократно заявляет, что Господь поведал ему содержание «чудесных тайн» 3. Кроме того, Учитель Праведности называет себя «рабом» Бога, на которого Он «возложил Свой Святой Дух» 4. Святым Духом он, в частности, «познает» Господа 5… В тексте же lQ H 4:6 6 автор прямо говорит о персональной Теофании 7. Далее, в пассаже 1Q H 4:10-20 (Гимн &n;8) Учитель Праведности, «внимающий» «слову» Бога и передающий «истинное» «видение Знания», противопоставляет себя «пророкам лжи» и » провидцам обмана», «заблуждения»: Учитель противопоставляется тем, кто » пророчествовал ложь» и в Дамасском документе (CD) 6:1-11. Еще одним аргументом, доказывающим, что Учитель воспринимался своими приверженцами в качестве пророка, можно считать и следующее соображение. Поскольку псалмотворчество рассматривалось в Кумране как вид «пророчества» 8, постольку и автора кумранской Псалтири (Свитка гимнов) – Учителя Праведности его адепты должны были считать пророком. Наконец, в пользу того, что данный лидер общины почитался в качестве пророка по Откровению, говорят, как кажется, такие его (само) обозначения, как «Передающий Знание» и «Учитель Праведности». Первое наименование обычно пе реводят как «Истолкователь знания»: В тексте Дамасского документа 1 Учитель: назван «звездой» 2. Здесь же по отношению к нему применено знаменитое мессианское пророчество Валаама:: «Прошествовала 3 звезда от Иакова…» 4. Согласно тексту 5, кумраниты верили, что «Бог отдаст Суд над всеми народами в руку Своего Избранника (т.е. Учителя Праведности 6 )». Наконец, в связи с обозначением Нового Священника и его паствы как сынов Господа 7, обращают на себя внимание следующие слова Учителя 8: «…мой отец не знал меня и моя мать оставила меня на Тебя; ибо Ты – Отец () всем Твоей Истины…» 9″ 10.

Согласно ряду Благодарственных гимнов (1Q H), у Учителя Праведности бывали «видения Знания» и «истины» 11. Говорится 12, что адепты Цадока, получившие «в честь» него наименование 13, «отделились от Торы». Под «отделением от Торы» тут может подразумеваться либо отход цадокитов (вероятно, кумранитов) от Устного Учения танаимов (мудрецов), либо то, что они стали сообразовывать свою религиозную практику не с Моисеевой Торой, а с Учением, зафиксированным в Храмовом свитке.

Можно отметить связь между кумранскими представлениями о «Единственном» 14 «Учителе Праведности» – «Избраннике» Бога 15, являвшемся для общинников «Светом» 1 и «Истиной», и такими самообозначениями их, как «люди Единственного» 2, «праведники» 3, «знающие праведность» 4, «община Его Избранника» 5, «сыны Света» 6, «люди Истины» 7.

Необходимо отметить, что Учитель Праведности кумранских свитков является первым историческим лицом, с которым в иудаистской традиции с такой убежденностью стали связывать грядущего Избавителя (Мессию). В этом смысле кумранский Учитель заметным образом отличается от иных «возмутителей порядка», которых религиоведы мифологической школы (отрицающей историчность Христа) активно предлагали в качестве прототипов евангельского Спасителя. Во всех прочих случаях лидерами всевозможных восстаний, в противоположность кумранитам, ставились исключительно материальные задачи, а толпа экзальтированных личностей или форменных бандитов, сопровождавшая данных «революционеров», после первой же неудачи легко забывала своих героев. Совершенно иную картину мы наблюдаем в случае с Учителем Праведности, почитание которого в Кумранской общине после его гибели продолжалось в Хирбет-Кумране спустя сто лет – до 63 г. н.э. (до римского завоевания), а текст «Дамасского документа» оказался занесенным в Египет и копировался еще в V веке. Если же мы усмотрим в кумранском учении провозвестие христианства, то тогда надо будет признать, что идеи Учителя Праведности перешагнули тысячелетия.

Глава 2. Учитель праведности

И Бог вник в их дела, ибо чистосердечно
искали Его, и поставил им Учителя
праведности , чтобы направить их по
пути Своего сердца
——————————————Дамасский документ
Это происходило в конце пятидесятых годов ХХ столетия. Большой океанский лайнер после нескольких дней пути по Средиземному морю от Гибралтара на восток до Апенинского полуострова, наконец, вошёл в желанный порт Италии и, сверкая многочисленными огнями, вскоре с помощью буксиров причалил к берегу. Матросы тут же опустили на причал трап, укрепили его, и пассажиры по очереди стали сходить по трапу на берег. Одним из них был некто Судин, который почему-то считал себя потомком каких-то халдеев. Он, как профессиональный археолог, прибыл на международный исторический симпозиум, что на этот раз должен проходить в Риме. Симпозиум посвящался древним свиткам, найденным на территории Иордании у берегов Мёртвого моря в Кумранских пещерах. Среди встречающих жителей Италии на причале был только один человек, кто приветственно помахал рукой Судину. Это был его давнишний знакомый, который бросился к прибывшему с радушными объятиями. Обменявшись приветствиями, друзья направились к выходу с территории порта. Вскоре итальянец, а это был некто Витторио, спросил Судина:
– Коллега, вы слышали вчерашнее сообщение по радио профессора Джона Аллегро?
– Того самого, который сейчас тоже продолжает заниматься расшифровкой древних свитков?
– Да, того самого!
– Нет, Витторио, пока ещё не слышал! А что он говорил?
– Во-первых, он сказал, что многие найденные свитки Мёртвого моря им уже расшифрованы. В целом они представляют собой собрание около шести сотен книг, написанных на восьми языках и диалектах, в том числе не только на древнееврейском, но и на палестинском, сирийском, арабском, греческом и латинском. Это говорит о том, что среди жителей неизвестной доселе религиозной общины могли быть не только иудеи, но также какие-то палестинцы, сирийцы, арабы, греки и ромеи. Наверное, все они были беженцами.
– Это вполне возможно. В этом нет ничего удивительного. Удивляет другое: как же они все могли вдруг объединиться, по какой причине? Ведь тогда ещё не было никакого Коммунистического Интернационала, не было и Иисуса Христа!
– Наверное, их объединяла какая-то общая цель. В то же время некоторые из найденных у них книг являются отдельными каноническими книгами Ветхого завета и комментариями к ним.
– Этого, наверное, и следовало ожидать.
– Причём найдены все книги Ветхого завета, кроме книги Есфири.
– Это здорово!
Подойдя к ранее заказанному такси и уложив с помощью водителя чемоданы и портфели в багажник, коллеги уселись на мягкие задние сиденья автомобиля и продолжили свой разговор:
– Как оказалось, одни из книг Ветхого завета, найденных в Кумранских пещерах, совпадают с текстом самого древнего перевода Библии на греческий язык, то есть с «Септуагинтой», и с Библией на церковно-славянском языке.
– О! Это уже интересно! Ведь это же ещё раз подтверждает подлинность греческой «Септуагинты» и Библии на церковно-славянском языке!
– Вот именно!
– В таком случае выходит, например, что самым младшим сыном библейского Иавана, который жил после потопа, был не сын со странным именем Доданим, как утверждается в некоторых современных текстах Библии, а сын со вполне понятным нам именем Родий или просто Род.
– Да, это так!
– Кроме того, получается, что библейский Иаван и его сын Род действительно жили в некой стране, которая носила тогда название Рош или Рось.
– Должен с вами согласиться. Но мы отвлеклись от темы. Я хотел рассказать вам о том, что другие книги, найденные в Кумранских пещерах, написаны в масоретской и самаритянской традициях и сильно отличаются по своему содержанию от первого текста.
– То есть получается, что жители религиозной общины собирали все варианты Ветхого завета, не взирая на их разночтения?
– Да! И, что удивительно, это не приводило их к расколу! Хотя Кумранская община и включала в себя представителей разных религиозных направлений, но все они как-то уживались друг с другом.
– Вот как!
– Да! Вторая же часть библиотеки, найденных в Кумранских пещерах, – это апокрифические библейские книги, не входящие в Ветхий завет, но известные нам ранее по переводам с греческого, латинского, эфиопского и даже славянского языков. Среди них книга Юбилеев, книга Еноха, завещания Левия, книга Ноя, апокалипсис Ламеха, книга Тайн, речения Моисея. Некоторые из этих апокрифических книг открыты впервые, например, апокриф книги Бытие со многими дополнениями.
– Интересно было бы почитать все эти дополнения!
– Надеюсь, что скоро нам удастся это сделать. Третья же часть найденных книг посвящена жизни самой общины, которая, если верить Дамасскому документу, называла себя общиной «Нового Завета в земле Дамаска», то есть в Сирии. Среди этих книг известен Устав общины, «Война сынов света против сынов тьмы», гимны, благодарственные молитвы, литургические сочинения, деловые и хозяйственные документы. Причём, в комментариях на Псалмы, на книги Хабаккука и Михея и на Дамасский документ удалось найти упоминание о неком Учителе праведности или Праведном наставнике, который был духовным вождём общины. Этому Учителю Бог, по их словам, вложил в сердце мудрость. Этот же Учитель якобы узнавал все тайны слов пророков непосредственно из уст Бога, а потом указывал членам общины их верный жизненный путь.
– Я думаю, что в этом сообщении профессора Джона Аллегро нет ничего удивительного. Ведь у каждой религиозной общины должен быть свой собственный учитель праведности. Причём, если вы заметили, Учитель праведности новозаветной общины очень похож на библейского Моисея, который тоже якобы иногда наедине общался с Богом, а потом рассказывал доверчивым иудеям об услышанных заповедях. Если верить древним грекам, то ещё раньше Моисея точно так же наедине с богами общались самые древние правители острова Крит, носящие имена Радамант и Минос. И если Моисей для общения со своим Богом, то есть Всевышним, уходил на вершину горы, то Радамант и Минос для общения со своим Богом, то есть с Зевсом, уходили в глубокую пещеру. После выхода из неё они издавали законы, которые все жители острова Крит обязаны были исполнять как законы данные самим Зевсом. Поэтому Учитель праведности действовал в соответствии с этой древней традицией. Кстати, имя Учителя новозаветной общины профессор Джон Аллегро не назвал?
– Профессор Джон Аллегро сказал о том, что имя самого Учителя нигде в книгах не упоминается, но в одном из древних документов он отождествляется с мессией самого Бога, то есть в переводе на греческий – с Христом. Поэтому не исключено, что Учитель праведности мог носить прозвище Христос.
– Но в этом также нет ничего удивительно, ведь известно, что указанная община обитала там же, где потом появились и первые христиане.
– Так-то оно так, но, если верить древним свиткам, то Учитель праведности жил, по крайней мере, за несколько десятилетий до новой эры!
– Вот оно что! Удивительно! Значит, некий Христос, основатель не какой-нибудь, а именно: новозаветной общины, мог жить даже раньше Иисуса Христа?
– Точно так! Это известие очень всполошило наших местных священников. Они в растерянности и не знают, что им теперь говорить, что им теперь делать. Ведь у них выбита почва из-под ног. Поэтому некоторые из священников пытаются всё начисто отвергать и опровергать.
– Представляю, какое смятение творится в их душах! Ведь раньше был один Христос, а теперь их вдруг стало двое! Но никуда тут не попрёшь. Это же ведь не домыслы сегодняшних писак, а древние религиозные свитки! К ним и отношение должно быть особое, трепетное, доверительное. А что ещё стало известно про этого Учителя праведности?
– В свитках написано, что он боролся против некоего нечестивого жреца. Нечестивый жрец вначале якобы был призван к своему сану именем истины, но когда стал властвовать, то сердце его вознеслось, он оставил Бога и изменил законам истины ради богатства: и грабил, и накоплял имущество людей кривды.
– Интересно, кто же выступал в образе этого нечестивого жреца?
– Профессор Джон Аллегро склонен думать о том, что в образе этого нечестивого жреца выступал ни кто иной, как Александр Яннай, хасмонейский царь и первосвященник, который правил в Иудее почти тридцать лет со 103 по 76 год до новой эры.
– То есть Учитель праведности общины мог быть его современником?
– Да!
– Но ведь всем известно, что тогда основными противниками Александра Янная были фарисеи, а духовными вождями самих фарисеев в то время являлись брат царицы Симон бен Шетах и учитель Иисус бен Гамла. Может быть, учитель Иисус бен Гамла и был тем самым Учителем праведности, то есть Иисусом Христом?
– Трудно сказать. Иисус бен Гамла был фарисеем, а фарисеи, как утверждает профессор Аллегро, не могли быть духовными вождями членов новозаветной общины. Поэтому Иисус бен Гамла вряд ли мог быть их Учителем праведности.
– Значит, этим Учителем и мессией, то есть Христом, был кто-то другой?
– В своих манускриптах члены общины могли бы прямо назвать имя своего Учителя праведности, но они этого почему-то так и не сделали.
– Возможно, что Учителем праведности для них был какой-то посторонний человек, не член их общины, может быть, даже вовсе не иудей, а человек какой-нибудь иной национальности, например, халдей, оказавшийся в Дамаске и встретившийся там с изгнанниками из Иудеи. Поэтому его имя и осталось не названным.
– Трудно сказать. Нам с вами известно лишь то, что этот Учитель праведности стал во главе движения ессеев. А по мнению профессора Аллегро, именно ессеи и могли быть духовными предшественниками новозаветной общины, обитавшей возле Кумранских пещер. Однако мне неизвестен кто-либо из вождей ессеев того времени.
– М-да! А может после восстания против Алескандра Янная и бегства в Дамаск изгнанные фарисеи и ессеи объединились, и у них были одни и те же вожди, учителя?
– Мне не известно как это было. Теоретически, это, конечно, возможно, но надо учесть, что фарисеи примкнули тогда к ессеям и пошли вслед за их лидерами.
– Кстати о фарисеях. До сих пор учёные не могут прийти к единому мнению: почему иудеи называли их перушимами. Может быть, основатель движения фарисеев был родом из страны или города Перушим или Перусим.
– Но я не знаю такой страны и такого города.
– Я тоже. Хотя название Перусим очень похоже на название этрусского города Перусия, когда-то располагавшегося на севере Италии.
– Вообще-то да, очень похоже!
– А может быть именно город Перусия и этруски как-то связаны с происхождением фарисеев?
– Вряд ли!
– А что ещё интересного сообщил по радио профессор Аллегро?
– Профессор Джон Аллегро также утверждает, что Учитель праведности, скорее всего, погиб во время подавления восстания фарисеев в 88 году до нашей эры и даже мог быть распят вместе с другими фарисеями.
– То, что вы рассказываете, очень интересно. Получается, что Учитель праведности или неизвестный нам доныне более древний Христос, да ещё и основатель Нового Завета, мог быть распят ровно за сто двадцать пять лет до распятия самого Иисуса Христа!
– Да, именно так и получается!
– А, с другой стороны, если это распятие произошло в 88 году до нашей эры, то это, если мне не изменяет память, произошло ровно через шестьдесят две седмины со дня пророчества архангела Гавриила о пришествии Христа! Что это – случайное совпадение или архангел Гавриил имел в виду именно этого Учителя?
– Что вы, что вы! Этого не может быть!
– Но ведь профессор ссылается на только что переведённые свитки Кумранских пещер! Мы же не можем от них отмахнуться и признать их фальшивкой! Весь мир знает о том, что они настоящие!
– Всё равно я с вами не согласен. Ведь если принять ваше допущение, то оно разрушит всё нынешнее Христианство до основания!
– Ну, скажем, не до основания. В целом Христианство остаётся непоколебимым. Моё допущение разрушает лишь некоторые мифы, сложившиеся в том Христианстве, которое досталось нам в наследство от императоров Восточной Римской империи и прислуживающих им в те времена церковников. Всем давно известно, что они полностью извратили учение Иисуса Христа и превратили древнюю Апостольскую христианскую церковь в свою послушную служанку, в свою придворную наложницу, с которой они совсем не церемонятся.
– Но ведь эти, как вы говорите, мифы, являются основополагающими!
– И всё же истина нам дороже! Мы не имеем право скрывать её от общественности!
– Не знаю, не знаю.
Такси, на котором ехали коллеги, наконец, достигло Рима и подъехало к многоэтажному отелю, расположенному на Виа Венето недалеко от фонтана Треви и Испанской лестницы. Это был Гранд-отель Святого Региса, самый роскошный отель Рима. Он всегда отличался своей отделкой и меблировкой в имперском стиле и стиле эпохи Луи XV. Именно в этом отеле в одном из тринадцати его конференц-залов завтра и состоится открытие международного симпозиума, посвящённого свиткам Мёртвого моря.
Друзья с помощью разодетых швейцаров, которые открыли им двери такси, вышли из машины, достали из багажника свои портфели и чемоданы и покатили их на специальных тележках в фойе отеля. Остановившись здесь, они подошли к стойке устраиваться в ранее забронированный номер.
(продолжение см. глава 3. Новый Завет в земле Дамаска http://www.proza.ru/2008/01/07/77)
(Другие произведения см. http://www.proza.ru/author/bipopof)

Свитки Мертвого моря. Кумранские рукописи

Мертвое море – уникальное место на нашей планете. Его окружает пустыня со всех сторон, в его воде не живет рыба и нельзя утонуть. Его побережье интересно археологическими достопримечательностями. Наиболее таинственными из них являются легендарные пещеры Кумрана, где были обнаружены древние свитки, написанные 2000 лет назад. Некоторые свитки Мертвого моря на 1000 лет старше самой древней Библии, сохранившейся до наших дней. Так ли это?

Сейчас эти загадочные свитки являются национальным достоянием Израиля. Датированы они І столетием до н. э. Свитки были случайно обнаружены в 1947 г. мальчиком-бедуином, который разыскивал пропавшую козу. Кидая камни в одну из пещер в надежде вспугнуть животное, он услыхал треск. Любопытство победило страх, и в сумраке он увидал древние глиняные сосуды, один из которых рассыпался после того как камень попал в него.

В сосудах, тщательно завернутые в полосы льняной ткани, находились свитки кожи и папируса, испещренные письменами. После продолжительных перипетий уникальные манускрипты оказались в руках специалистов. В последствии было исследовано около 200 пещер в этом районе, в 11 из них были найдены подобные свитки. Неподалеку были расположены и руины древнего поселения. С 1947 г. тут проводятся бесконечные исследования и раскопки. Обнаруженные свитки Мертвого моря поставили научную общественность перед таким числом загадок, решить которые, как видно, будет не по силам нескольким поколениям ученых.

Что же представляют из себя легендарные свитки Мертвого моря? Эти рукописи рассказывают об исторических событиях времен Второго Храма (520 г. до н. э. – 70 г. н. э.). Там в особенности интересен период от ІІ столетия до н. э. до 70 года н. э. – времени развития и установления монотеистической религии.


Свитки Мертвого моря содержат довольно разнообразные тексты. Сюда вошли тексты всех канонических книг Ветхого Завета (при этом некоторые из них отличаются от известных), несколько неканонических еврейских списков. В 7-ми самых ранних фрагментах рассказывается о зарождении иудаизма и христианства.

Особенное внимание исследователей привлекли документы общин, обитавших в этом районе. Кроме этого, был найден знаменитый Медный свиток, который содержит списки спрятанных сокровищ (тайна, будоражащая умы по сей день). Самый большой экспонат написан старым ивритским шрифтом, имеющим общие корни с пиктографическим алфавитом. Остальная часть манускриптов была написана более поздним, ассирийским, начертанием иврита и арамейским.

Откуда же могла взяться в Кумранских пещерах эта удивительная библиотека? Кто и почему оставил свитки под охраной угрюмых пещерных сводов? Ответ на этот вопрос исследователи попытались найти в руинах, находящихся между известняковыми скалами и прибрежной полосой. Говорится о комплексе сооружений 80 x 100 м, имеющих значительную высоту. Недалеко были обнаружены остатки захоронений. В одном из внутренних помещений здания найдены столы из гипса с низкими скамьями и чернильницы; в некоторых из них сохранились остатки чернил.

Ученые предположили, что это место стало пристанищем секты эссенов (ессеев), о которой упоминается в древних историках. Эссены, ушедшие в пустыню, вели отшельнический образ жизни на протяжении двух столетий. Себя в текстах они именовали иудеями, что соответствует третьей ветви иудаизма (Эссен), упоминаемой историком Флавием. Сектанты считали себя истинно верующими, а всех остальных – погрязшими в лжевере и пороках. Они готовились к последней битве сил Света и Тьмы под предводительством Учителя праведности.

Рекламное видео:

Открытие свитков Мертвого моря вызвало множество споров среди специалистов. Сразу выделилась группа скептиков, сомневавшихся как в древности, так и в подлинности манускриптов. Их сложно обвинять в повышенной недоверчивости: в 1883 г. иерусалимский торговец антиквариатом Моисей Шапиро также объявил об открытии древнего текста Второзакония. (Эти 15 полосок кожи вызвали фурор в Европе и были выставлены в Британском музее. Но поздней ведущие европейские ученые пришли к заключению о том, что тексты являются грубой подделкой.)

Некоторые из ученых утверждают, что тексты не могут быть древними. Они аргументируют свое мнение тем, что, за исключением папируса Нэша, содержащего молитвы «шема», и 10 заповедей на древнееврейском, библейские тексты были известны только по спискам ІХ столетия н. э. А в этом случае слишком велика угроза подделок, потому как сличить тексты с более ранними рукописями не представляется возможным.

— Salik.biz

Но радиоуглеродный метод исследования ткани, в которую были завернуты свитки, в целом подтвердил древность находки и указывает на период между 167 г. до н. э. и 237 г. н. э. На сегодняшний день мнение ученых относительно датировки манускриптов из пещер Кумрана подкреплено также историческими, лингвистическими и палеографическими данными. Установлено, что некоторые тексты написаны незадолго до разрушения Кумрана римскими легионерами в 68 году н. э.

По поводу происхождения текстов споры, как видно, утихнут весьма не скоро. Впрочем, можно выделить 4 основных группы мнений:

• Свитки созданы членами общины Кумрана;

• Коллекция не имела никакого отношения к эссенам и являлась частью библиотеки гарнизона;

• Свитки Мертвого моря являются записями предшественников или даже последователей Христа;

• Эти тексты – остатки библиотеки Соломонова Храма.

В свитках содержатся в значительной степени более ранние версии известных текстов. Некоторые из них представляют из себя греческую версию Библии. А в документах общины рассказывается об обычаях, вере и правилах религиозной секты, чьим пристанищем был монастырь.

Особенное значение имели найденные незначительные расхождения с принятым текстом Библии: они подтверждают достоверность поздних иудейских рукописей. Впервые научный мир получил уникальную возможность оценить соотношение Септуагинты (греческого варианта Библии) и древнего Масоретского текста.

До открытия свитков Мертвого моря все разночтения, которые существуют в обоих вариантах, считали результатом ошибки писцов или намеренными искажениями текста-основы. Но после тщательного анализа текстов выяснили, что в древности существовало несколько вариантов священного письма, которых придерживались различные школы книжников. От этих школ и ведут, как видно, свое происхождение наиболее древние из известных библейских текстов.

Свитки Мертвого моря помогли уточнить ряд неясных мест в Новом Завете и доказали, что древнееврейский язык во времена земной жизни Христа не был мертвым языком. Любопытно, что в свитках не упоминаются события, которые последовали за взятием Иерусалима. Объяснение напрашивается само собой: свитки являются остатками библиотеки Иерусалимского храма, спасенными от римлян неким священником.


При раскопках обнаружили, что здание брали штурмом. В пепле обнаружена монета, говорящая о присутствии в нем воинов Десятого легиона. Как видно, обитателей Кумрана предупредили о возможном нападении и они укрыли библиотеку в окрестных пещерах. Судя по тому, что тексты пролежали в них вплоть до XX столетия, забрать их после штурма монастыря было уже некому…


Гипотеза, связывающая появление манускриптов с разрушением Иерусалима, подтверждается содержанием Медного свитка. Он представляет из себя три пластины меди, скрепленных заклепками. Прямоугольная полоса с начеканенным текстом имеет длину почти 2,5 м. и ширину 40 см. Свиток написан на разговорном иврите и содержит больше 3 000 знаков. Однако чтобы нанести один знак, надо сделать 10 000 ударов чеканом!

Почему для письма использовали столь необычный материал? Вероятно, было чрезвычайно важным, чтобы содержание его сохранилось. И в действительности, Медный свиток представляет собой инвентарный список, в котором перечислены содержание и места захоронения кладов.

Манускрипт утверждает, что количество золота и серебра, закопанное на территории Израиля, Иордании и Сирии, составляет от 140 до 200 тонн! Возможно, говорится о сокровищах Иерусалимского храма, зарытых до того, как захватчики ворвались в город. Однако многие из экспертов утверждают: такого количества драгоценных металлов в то время не было не то что в Иудее, но и во всем цивилизованном мире. В особенности подчеркивалось, что ни один из кладов не был найден. Но ведь могли существовать и копии документа. Может быть, такой список оказался в руках искателей сокровищ гораздо раньше…

Само наличие свитка в коллекции подтверждает, что часть рукописей в действительности попала сюда из Иерусалима на последнем этапе Иудейской войны. Многочисленные споры вызвал свиток, который назван «Война Сынов Света с Сынами Тьмы». Мистический характер его содержания входит в противоречие с реалистическими деталями текста. Появляется ощущение, словно описывается национально-освободительная война. Не об Иудейской ли войне говорится в свитке? Этот текст – стратегический план кампании против римлян и их союзников. При этом складывается впечатление, что, если бы иудеи смогли действовать в соответствии с ним, исход войны был бы другим.

Используя древние тексты, некоторые из исследователей попытались связать становление христианской церкви с возрождением Кумранского монастыря между 4 г. до н. э. и 68 г. н. э. Тем более, что среди документов общины исследователями были обнаружены гороскопы Предтечи и Иисуса. Параллель, проводимая специалистами между поселением в Кумране и жизнью этих библейских персонажей, в действительности интересна.

Иоанн Креститель удалился в Иудейскую пустыню близ устья реки Иордан. Следует обратить внимание: это место удалено от Кумрана меньше чем на 16 км! Предположительно, Иоанн был связан с ессеями или даже принадлежал к их среде. Известно, что ессеи часто брали на воспитание детей, а о юности Предтечи ничего не известно, кроме того, что он был «в пустынях». А ведь именно так называли кумраниты свои поселения! «Я – глас вопиющего в пустыне», – говорил о себе Креститель, дословно повторяя их лозунг.

Но со временем Иоанн должен был порвать с изоляцией общества кумранитов; каждодневные же священные омовения он превратил в «крещение покаяния», совершаемое только один раз. На место проповеди Иоанна пришел просить о крещении Иисус Христос. Креститель сразу узнал Его, хотя ранее никогда не видел. Ессеи отличали друг друга по белым льняным одеждам…

Любопытно, что Евангелие тоже обходит молчанием почти 20 лет жизни самого Христа. После упоминаний о 12-ти летнем отроке перед нами появляется уже зрелый мужчина. Он поражает своей эрудицией, цитирует священные тексты и с легкостью одерживает победу в спорах с фарисеями и книжниками. Где же мог постичь все это сын простого плотника?

Семейные ессеи составляли низы общины. Они занимались, обычно, плотницким или ткацким ремеслом. Предположительно, отец Христа Иосиф (плотник!) был ессеем низшей ступени. Евангелист Матфей называет Иосифа «праведником» – именно так именовали в те времена кумранцев. Может быть, Иисус после смерти отца отправился в учение к Посвященным. Возможно, там он и провел годы, «выпавшие» из Священного Писания.

Н.Рерих предположил, что Христос недолго пробыл в общине. Он быстро усвоил мудрость ессеев (которые, по одной из версий, были потомками египетских жрецов-врачевателей) и был отправлен в Тибет. В древних монастырях Индии, Персии и Гималаев, по утверждению Рериха, находятся документы, которые подтверждают пребывание здесь Иисуса. В частности, есть сведения о человеке по имени Исса, пришедшем из Израиля и воскресшем после распятия на кресте…

Христос возвратился на родину в 30 лет – в то время, когда у человека открываются чакры и он может заниматься врачеванием. Что касается исцелений, Иисус вел себя как внимательный врач, но отнюдь не всемогущий человек. Многих он не вылечивал с первого раза, перед некоторыми недугами вовсе отступал, советуя молиться и поститься.

Как видно, он в совершенстве владел медицинскими секретами ессеев, так что мог в нужный момент позаботиться и о себе. Римские источники сообщают, что Иисус скончался на кресте спустя 6–7 часов, хотя как правило распятые умирали на третий день. Его сняли с креста и отнесли в пещеру. Через день тело исчезло. В пещере находился только юноша в белых одеждах, который сообщил о чудесном воскрешении.

Египетские манускрипты сохранили множество такого рода историй. Посвященные добровольно уходили из жизни, завещая ученикам воскресить их. Возможно, одним из «реаниматологов» Христа был таинственный юноша в белом.

Христос говорил с учениками, явно ссылаясь на пророчества, в которых говорится о делах будущего Мессии. Но он упоминал, что «мертвые воскресают», – этого в пророчестве нет. Разрешает недоумение текст кумранских свитков, в котором указано на «воскрешение мертвых» как на одно из дел Мессии.

Так не был ли сам Христос тем Учителем, о котором говорится в древних манускриптах? Однако анализ выявил большие расхождения в описании обеих личностей. Да и рукописи создавались по крайней мере за 100 лет до рождения Мессии из Назарета.

Итак, сейчас научный мир убежден в том, что капризное животное мальчика-бедуина стало причиной находки старейшей из известных Библий. Свитки на самом деле на 1000 лет старше сохранившихся еврейских манускриптов, используемых как основа всех современных Ветхих Заветов.

Любопытно, что в Масоретском тексте (900 год н. э.) содержался намек на сокровища Соломонова Храма, спрятанные в 70 г. н. э. (вспомним Медный свиток!). Во всех Библиях Второзаконие говорит о «страхе» или «благоговении» пред Богом, но свитки Мертвого моря говорят вместо этого о «любви»… Но, как выражаются исследователи: «11-й заповеди в свитках нет». Изменения, подсказываемые свитками Мертвого моря, не ставят под сомнение основные верования.

М. Панкова

Кумранские свитки

Кумранские свитки Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане

Портал Библия

Иудаизм • Христианство

Танах (Тора • Пророки • Писания)
Ветхий Завет • Новый Завет
Масора • Апокрифы
Второканонические книги
Самаритянское Пятикнижие

Библейская хронология
Кумранские рукописи
Рукописи Библии
Каирская гениза
Библейская археология
Исагогика
Библейская критика

Герменевтика • Экзегетика
Пешер • Мидраш • Пардес
Аллегоризм • Буквализм

Библейские персонажи

Кумранские рукописи — название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 года, в пещерах Кумрана, в пещерах вади Мурабба‘ат (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Массаде.

  • 1
  • 2 Публикация текстов
  • 3 Значение для библеистики
  • 4 Язык кумранских рукописей
  • 5 Неизвестные свитки
  • 6 Свитки Мёртвого моря и раннее христианство
  • 7 Литература
    • 8.1 Тексты Кумранских рукописей

Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично — на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Основной писчий материал — пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Чернила угольные (за единственным исключением апокрифа Книги Бытие). Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать эти манускрипты периодом от 250 г до н. э. до 68 г н. э. (период позднего Второго Храма) и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины.

По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (около 29 % от общего количества рукописей), апокрифы и псевдоэпиграфы, литература кумранской общины.

Документы, найденные в Кумране и в других областях опубликованы в серии «Discoveries in the Judaean Desert» (DJD), состоящей из 39 томов, изданных в период 1955—2005 гг. издательством Oxford University Press. Первые 8 томов написаны на французском языке, остальные — на английском. Главными редакторами издания были Р. де Во (тома I—V), П. Бенуа (тома VI—VII), И. Штрунгель (том VIII) и Э.Тов (с IX тома).

Публикации документов содержат следующие компоненты:

  • Общее введение, описывающее библиографические данные, физическое описание, включающее размеры фрагмента, материал, список особенностей, таких как ошибки и исправления, орфографию, морфологию, палеографию и датировку документа. Для библейских текстов также приводится список вариантных чтений.
  • Транскрипция текста. В квадратных скобках приводятся физически утраченные элементы — слова или буквы.
  • Перевод (для не-библейского произведения).
  • Примечания, касающиеся сложных или альтернативных чтений.
  • Фотографии фрагментов, иногда инфракрасные, обычно в масштабе 1:1.

Последний том серии содержит аннотированный список всех опубликованных текстов. Некоторые документы были предварительно опубликованы в научных журналах, посвященных библеистике.

В период между 1947 и 1956 гг. в одиннадцати Кумранских пещерах было обнаружено более 190 библейских свитков. В основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета (всех, кроме книг Эсфири и Неемии). Также найден один полный текст книги Исайи — 1QIsaa. Кроме библейских текстов, ценная информация содержится также в цитатах не-библейских текстов, например, пешарим.

С точки зрения своего текстуального статуса, библейские тексты, найденные в Кумране, принадлежат к пяти различным группам.

  • Тексты, написанные членами кумранский общины. Эти тексты отличаются особым орфографическим стилем, характерным добавлением многочисленных matres lectionis, облегчающих чтение текста. Эти тексты составляют около 25 % библейских свитков.
  • Протомасоретские тексты. Эти тексты близки к современному масоретскому тексту и составляют около 45 % всех библейских текстов.
  • Прасамаритеские тексты. Эти тексты повторяют некоторые особенности Самаритянского Пятикнижия. По всей видимости, один из текстов этой группы стал основой для Самаритянского Пятикнижия. Эти тесты составляют 5 % библейских манускриптов.
  • Тексты, близкие к древнееврейскому источнику Септуагинты. Эти тексты обнаруживают тесное сходство с Септуагинтой, например, по расположению стихов. Однако, тексты этой группы значитально отличаются друг от друга, не образуя такою близкую группу, как вышеуказанные группы. Такие свитки составляют 5 % кумранских библейских текстов.
  • Остальные тексты, не имеющие сходства ни с одной их вышеперечисленных групп.

До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские тексты значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета периода Второго Храма.

  • Неизвестные ранее чтения помогают лучше понять многие детали текста Ветхого Завета.
  • Текстуальное многообразие, отраженное в пяти описанных выше группах текстов дает хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.
  • Кумранские свитки предоставили ценную информацию о процессе текстуальной передачи Ветхого Завета в период Второго Храма.
  • Подтверждена надежность древних переводов, прежде всего, Септуагинты. Найденные свитки, принадлежащие к четвертной группе текстов подтверждают правильность ранее сделанных реконструкций древнееврейского оригинала Септуагинты.

Огромную роль в изучении истории языка иврит играют тексты, созданные самими членами Кумранской общины. Важнейшими из этой группы являются «Устав» (1QSa), «Благословения» (1QSb), «Гимны» (1QH), «Комментарий на Аввакума» (1QpHab), «Свиток Войны» (1QM) и «Храмовый свиток» (11QT). Язык «Медного Свитка» (3QTr) отличается от языка этих документов и может быть отнесен к разговорному языку того времени, предшественнику мишнаитского иврита.

Язык остальных докуметов, созданных членами общины, с одной стороны, по лексике проявляет близось к раннему библейскому ивриту. С другой стороны, черты, общие для позднего библейского иврита и мишнаитского иврита, отсутствуют в языке кумранских рукописей (кумранском иврите). На основании этого ученые предполагают, что члены кумранской общины в письменном и, возможно, устном языке сознательно избегали тенденций, характерных для разговорного языке того времени, таких как, например, усилившееся влияние арамейских диалектов. Чтобы оградить себя от внешнего мира, члены секты использовали теримнологию, основанную на библейских выражениях, символизируя этим возврат к «чистой» религии поколения Исхода.

Таким образом, кумрансий иврит не является переходных звеном между поздним библейским и мишнаитским ивритом, а представляет собой отдельую ветвь в развитии языка.

Неизвестные свитки

Интересно отметить, что, по всей видимости, ещё не все свитки Мёртвого моря попали в руки к учёным. Уже после завершения публикации серии DJD, в 2006 году, профессор Ханан Эшель представил научной общественности дотоле неизвестный кумранский свиток, содержащий фрагменты книги Левит. К сожалению, свиток не был обнаружен при новых археологических раскопках, а случайно изъят полицией у араба-контрабандиста: ни тот, ни другие не подозревали об истинной ценности находки, пока приглашённый на экспертизу Эшель не установил его происхождение. Этот случай в очередной раз напоминает о том, что существенная часть свитков Мёртвого моря может иметь хождение по рукам расхитителей и торговцев древностями, постепенно приходя в негодность.

Свитки Мёртвого моря и раннее христианство

Основные статьи: Раннее христианство, Ессеи

Особый интерес вызывает связь между кумранскими рукописями и ранним христианством: оказалось, что созданные за несколько десятилетий до Рождества Христова свитки Мёртвого моря содержат многие христианские идеи (близящийся перелом истории и т. п.) Сама же кумранская община, возникшая за несколько столетий до этого события, представляет собой монастырь в христианском понимании этого слова: строгий устав, совместные трапезы, послушание по отношению к настоятелю (именуемому Праведным Учителем) и воздержание от половых контактов. Эти факты позволили, в частности, более обоснованно рассматривать христианство как собственно естественное внутреннее развитие иудаизма, а не как относительно независимо возникшую религию. Такое понимание, с одной стороны, позволяет христианам защититься от нападок на отсутствие связи между религией Нового и Ветхого Заветов и предполагаемое «невежество» Христа в вопросах еврейской религии, а, с другой стороны, демонстрирует правоту Фридриха Ницше, связавшего иудаизм и христианство в единую «иудео-христианскую цивилизацию».

С другой стороны, сторонники идеи возникновения христианства как независимой религии, напоминают, что изначально христианство действительно возникло как секта, интерпретирующая иудаизм вне основной, традиционной интерпретации (как и многие другие секты до и после христианства, такие как эллинисты, седусеи, караимы, и реформаторское движение в иудаизме). Однако, с появлением идей Павла, наступил надлом, который отделил секту, находящуюся изначально в иудейской традиции (хоть не в «мэйнстриме») от иудаизма. Именно этот момент, а не изначальная эволюция христианства в рамках иудаизма, является моментом появления новой и отдельной религии. То, что христианство развилось постепенно из иудаизма, не означает, что такое развитие — естественное внутреннее развитие, иначе, идеи христианства (которые не относятся к Письменной и Устной Торе, то есть, к Танаху и Талмуду) имели бы отражение в идеях традиционного иудаизма.

  • С. Рысев. Кумранские рукописи как источник по истории Палестины I в. н. э.
  • Амусин И.Д. Находки у Мертвого моря. — Наука, 1965. — 104 с. — 30000 экз.
  • Амусин И.Д. Кумранская община. — Наука, 1983. — 328 с.
  • Тантлевский, И.Р История и идеология Кумранской общины. — СПб: 1994. — 367 с. — ISBN 5-85803-029-7
  • Тов, Э. Тексктология Ветхого Завета.— М.: ББИ, 2003
  • Angel Sáenz-Badillos, John Elwolde, A History of the Hebrew Language, Cambridge University Press, 1996, ISBN 0521556341, 9780521556347
  • Д. Юревич. Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря. — Спб.: Аксион эстин, 2004. — 254 с, ил.
  • http://apokrif.fullweb.ru/kumran/all.shtml
  • Статья «Мёртвого моря свитки» в Электронной еврейской энциклопедии

Цитата сообщения Владимир_Гринчув Кумранские рукописи

Они представляют собой иудейские религиозные тексты. До сего дня никто не решался говорить о кумранских свитках. Порой говорят, что все, что случается с ними — результат стечения счастливых случайностей, почти чудес, которые, быть может, происходят по неведомому нам плану. Уж слишком много вокруг этих реликвий таинственных событий и совпадений с момента обнаружения свитков…

В 1947 году случайно обнаружил в скале вход в пещеру, находившийся гораздо выше его роста. Подумав, что пропавшее животное могло укрыться в этой пещере, он бросил в ее отверстие камень, но вместо блеяния козы услышал звук разбившейся глиняной посуды. С трудом взобравшись на скалу и проникнув внутрь пещеры, юноша обнаружил старинные глиняные сосуды с находившимися в них кожаными свитками.

Однажды в 1947 году, бедуинский мальчик Мухаммед Эд-Дин из кочевого племени Таамире после долгих утомительных поисков пропавшей козы, присевший отдохнуть в тени, стал развлекаться, бросая камешки в темноту. И вдруг услышал звон. Из любопытства подросток углубился в пещеру и увидел разбитый кувшин, из которого торчали куски хорошей кожи. Он забрал их себе и через некоторое время продал сапожнику в Вифлееме. Тот сразу понял, что вещь ему по-палась стоящая, и выставил пергаменты в витрине своей лавочки. Там их и увидел некий антиквар, сообщивший о редкой находке своему знакомому, профессору Иерусалимского университета Элизеру Сукенику. В его руки попало три текста — «Благодарственные гимны», «Война сынов Света» и так называемый краткий текст Исайи.

В греко-римскую эпоху здесь существовало поселение, разрушенное в 31 году до н.э. мощным землетрясением. В 1-4 годах н.э. поселение отстроено и укреплено заново, но разрушено римлянами в 68 году. С 70 по 90 годы здесь стоял римский гарнизон, а во время восстания Бар-Кохбы повстанцы превратили Хирбат-Кумран в одну из своих баз.

В 1956 году в Кумране были найдены и исследованы еще около десяти пещер. К тому времени в распоряжении ученых находились девять почти целых свитков. После 1967 года, когда в результате Шестидневной войны эта территория перешла под юрисдикцию Израиля, в данном районе постоянно работали несколько экспедиций. Их усилия привели к обнаружению около 14 тысяч рукописей, из которых всего лишь полторы тысячи хорошо сохранились.

Так были найдены ставшие знаменитыми на весь мир рукописи пещер Вади-Кумрана, от которых они и получили название кумранских рукописей или рукописей Мертвого моря, которое находилось поблизости от этого места. Кумранская находка оказалась сенсацией и для Науки, и для Церкви, так как до этого наиболее древними рукописями Библии были: рукопись Британского музея (895 г. н.э.), две рукописи Ленинградской Публичной библиотеки (916 и 1008 гг. н.э.) и рукопись из Алеппо (Кодекс Аарона Бен-Ашера) — 10 век н. э. Все остальные рукописи датируются 12-15 веками н.э. Поэтому, когда археологи объявили, что рукописи и поселение Кумрана датируются 4 веком до н.э. — 1 в. н.э., напряжение в научном мире возросло, ибо если действительно в руках ученых окажутся древние Библейские тексты, почти на 1000 лет древнее любого из сохранившихся доселе оригиналов, то путем сопоставления можно будет найти изменения в Библии – и вообще обнаружить много нового о событиях того периода.

В 500 м к востоку от Кумранских пещер, на месте, называемом Хирбет-Кумран, исследователи обнаружили остатки каменного здания, по-видимому монастыря, с большим числом залов, где было множество цистерн и бассейнов, мельница, кладовая для глиняной посуды с гончарной печью и зернохранилища. В одном из внутренних помещений были обнаружены похожие на столы сооружения из гипса с низкими скамьями и чернильницы из керамики и бронзы; в некоторых из них сохранились остатки чернил. Вероятно, это был скрипторий, т.е. помещение для писания, где и были созданы многие из найденных текстов. К востоку от здания располагалось кладбище, насчитывавшее более 1000 могил. Примечательно, что ни в одной из раскопанных могил не обнаружено вещей.

Найдено огромное количество черепков, а в пещерах — множество библейских, апокрифических и литургических рукописей на древнееврейском и арамейском языках (десятки тысяч фрагментов, входивших в более чем 600 книг). Раскопки уже подходили к концу, когда были найдены два уникальных медных свитка с выгравированным на них древнееврейским текстом. Медь окислилась до такой степени, что развернуть свитки оказалось чрезвычайно трудно (потом их пришлось распилить). Первоначальное предположение, что они содержали списки сокровищ, в частности золота и серебра, спрятанных, вероятно, от римлян, с указанием местонахождения клада, стало подтверждаться после прочтения текстов, но до сих пор единого мнения относительно их содержания нет.

Рассматривая в совокупности все имеющиеся сведения, прежде всего найденные монеты, ученые стремятся восстановить историю общины, которой принадлежали свитки Мертвого моря. По-видимому, основание кумранского поселения восходит к эпохе Маккавеев, возможно, ко времени царя Иудеи Иоанна Гиркана, так как самые ранние монеты относятся к периоду его правления (135-104 до н.э.). Обнаруженная серия монет охватывает весь период правления Хасмонеев вплоть до 37 до н.э., после чего наступает перерыв до 4 до н.э., когда здание, вероятно, оставалось нежилым. Скорее всего это объясняется землетрясением, которое, согласно Иосифу Флавию, произошло в 31 до н.э.; следы повреждений заметны и на самом сооружении.

Другая серия монет охватывает период с 4 до н.э. по 68 н.э. О причине ее внезапного прекращения говорят исторические источники. В 68 н.э. Веспасиан подавил 1-е Иудейское восстание. Иосиф Флавий сообщает, что в тот год Веспасиан со своим Десятым легионом выступил к Иерихону и Мертвому морю. Здание, возможно, было взято штурмом, так как все помещения усеяны железными наконечниками стрел, а слои пепла свидетельствуют о пожаре. И действительно, на одной монете имеется надпись Legio X Fretensis, которая говорит о присутствии воинов Десятого легиона. Однако обитатели, скорее всего, получили предупреждение о приближении римлян и укрыли библиотеку в окрестных пещерах. Руины оставались незаселенными с 68 по 132 н.э., после чего монеты появляются вновь. Это период 2-го Иудейского восстания под руководством Бар-Кохбы (132-135 н.э.)

На то, что развалины использовались в течение этого времени, указывает одна из самых замечательных рукописей — письмо, написанное самим Бар-Кохбой, «князем Израиля». Повстанцы потерпели поражение, и здание было окончательно покинуто. Значение найденных свитков и их фрагментов огромно. Если полный свиток книги Исайи обнаруживает незначительные разночтения с принятым текстом Библии, то ее фрагменты почти полностью ему соответствуют и, таким образом, подтверждают достоверность поздних иудейских текстов. Однако еще важнее рукописи небиблейского содержания, отражающие малоизвестный прежде аспект иудейского мышления той эпохи. Они рассказывают о живших и похороненных в Кумране людях, называвших себя Общиной Завета.

Десятки тысяч фрагментов, найденный в кумранских пещерах, составляли некогда около 600 книг. Из них полностью или в значительной своей части сохранились лишь двенадцать свитков из 1-й и 11-й пещер. Все остальные книги дошли в виде фрагментов разной величины, вплоть до мельчайших клочков, на которых едва различаются отдельные знаки. Бόльшая часть найденных фрагментов — остаток около 400 книг — приходится на 4-ю пещеру, искусственно созданную и бывшую, по-видимому, основным хранилищем книг кумранской общины.

Рукописи весьма условно можно разделить на четыре категории. Первые преимущественно содержат «техническую информацию», касающуюся, например, заготовки зерна. Вторая группа — рукописи богослужебные. Затем следуют философские труды (в частности, о битве сынов Света с сынами Тьмы, где описывается знаменитый Армагеддон). Кроме того, сюда же можно отнести и рукописи, принадлежавшие перу основателя секты — Учителя Праведности. В частности, так называемая Храмовая рукопись представляет собой по большому счету перебранку между автором и тогдашним царем Иудеи, который по совместительству являлся и храмовым первосвященником. В истории была только одна такая личность — это Александр Яннай, и именно это соображение дало возможность примерно датировать манускрипт — 103-76 год до нашей эры. В этой рукописи автор последними словами кроет Янная, но одновременно высказывает и глубокие философские мысли. Например, там практически дословно приведен тот текст, который позже попадет в Новый завет под названием Нагорная проповедь Христа. Что само по себе прелюбопытно, поскольку текст этот написан задолго до рождения Иисуса.

И наконец, четвертая категория рукописей, а точнее, это одна-единственная рукопись, считающаяся самой ценной, — так называемый Медный свиток. Сейчас он находится в археологическом музее Аммана в отличие от остальных свитков, пребывающих на хранении в музее Израиля в Иерусалиме. Этот свиток был найден в виде трех медных трубочек. Из уже прочитанного, например, удалось понять, что кумраниты были или фаталистами, или провидцами. Они пишут о грядущих разрушениях Иерусалима, о том, что евреи уйдут на две тысячи лет в изгнание, и только когда смогут вернуться обратно, их рукописи будут найдены. Так и произошло — свитки нашли в год решения ООН о создании государства Израиль.

Совершенно фантастическое совпадение! А описание Армагеддона: этот роковой час давно уже в прошлом или еще впереди? Наконец, в Медном свитке утверждается, что ценная храмовая утварь из Иерусалима, а также не менее 200 тонн золота и серебра, спрятанные в горах, будут найдены тогда, когда в Иерусалиме появится Третий храм. И вот что странно: словно бы в насмешку в свитке даже описываются некие пещеры, где спрятаны ценности. Например, от пещеры Медведь сто шагов влево, затем двести шагов вверх — и придешь к сокровищнице. Но что это за пещера — Медведь? Где она находится? Берег Мертвого моря в том районе, где обитали кумраниты и где были обнаружены рукописи, исследователи за много лет облазили вдоль и поперек. Казалось бы, изучены все пещеры в этом районе, какие только можно было найти. Но никаких сокровищ нет и в помине. Может быть, ключ к разгадке и кроется в непрочитанных пока фрагментах рукописей?

Есть мнение, что рукописи доказывают существование Иоанна Крестителя. Возможно, именно он и был тем самым идеологом секты, но вот какая проблема — получается, что он жил во II — I веке до н. э. Если учесть, что разница в возрасте у Иоанна Крестителя и Иисуса составляла, как принято считать, 6 месяцев, тогда выходит, что последний жил на более чем столетие раньше… Так что рукописи кумранитов требуют не только бережного обращения, но и осторожной интерпретации. И неудивительно, что вокруг манускриптов, написанных на нескольких языках, возникает столько гипотез и догадок.

Самый длинный из обнаруженных свитков — Храмовый, является и одной из наиболее важных находок Кумрана. В сочинении нашли отражение четыре темы: галахические постановления, религиозные праздники, устройство Храма и постановления относительно царя. Галахический раздел содержит большое число постановлений, которые не только расположены в ином, чем в Торе, порядке, но и включают дополнительные галахические законы. В разделе о праздниках кроме известных предписаний о традиционных, есть сведения и о двух дополнительных праздниках — Нового вина и Нового елея. Эти праздники наступали через 50 и100 дней после Шавуота. Описание Храма вполне соответствует главам книги «Исход», но и служит восполнением «потерянных» указаний о сооружении Храма, данных Б-гом Давиду. В последнем разделе устанавливается численность царской гвардии — 12 000 человек, по 1 000 от каждого колена Израилева. Задача этой гвардии — защита царя от внешнего врага. Гвардия должна состоять из «людей богобоязненных, ненавидящих корысть».

«Война сынов света против сынов тьмы» представляет собой описание войны длительностью в сорок лет, которая закончится победой праведности, воплощенной в сынах света, над пророком, носителями которого являются сыны тьмы. Сочинение представляет собой мидраш к книге Даниэль 11:45.

Их значение было осознано сразу после открытия, и еще в 1953 году был создан международный комитет по их изданию. Лет десять спустя многое было издано в виде семитомной оксфордской серии «Открытия в Иудейской пустыне», но в частных руках оставалось еще несколько тысяч фрагментов, представлявших собой обрывки примерно ста рукописей, и вот их публикация была по непонятным причинам приостановлена, а доступ ограничен узким кругом людей, в него входило человек двадцать, не больше. Эти люди долгие годы публиковали отдельные фрагменты, зачастую даже без серьезного анализа. Все призывы опубликовать весь материал целиком оставались неуслышанными, и недостойная перепалка ученых вокруг Свитков Мертвого моря продолжалась до самого начала 90-х годов. Затем сторонники общедоступной публикации пошли на решительный, хотя и беспрецедентный шаг. Гершель Шанкс, издатель важнейшего библеистического журнала «Biblical Archeology Review» (BAR), каким-то образом раздобыл фотографии неопубликованных фрагментов и с помощью калифорнийских профессоров Р. Айзенмана и Д. Робинсона самовольно издал их в виде двухтомника «Факсимильное издание Свитков Мертвого моря». Тем самым все они стали, наконец, доступны для широкого научного изучения.
Надо сказать, что уже первые свитки, найденные в пещерах вокруг Кумрана, удивили историков. Кроме двух копий книги пророка Исайи и некоторых ранее неизвестных версий книги Бытия и книги Псалмов, здесь были также документы ритуального характера, позднее получившие у специалистов название «Устава Общины». В них описывались правила поведения членов некой религиозной общины, причем во многом принципиально отличавшейся от тогдашней еврейской общины, зато в чем-то предвосхищавшей общину и принципы раннего христианства, как они изложены в Новом Завете.
Известный израильский историк профессор Сукеник первым, еще в 1953 году, высказал предположение, что кумранскую общину составляли ессеи – небольшая секта в тогдашнем иудаизме, известная по описаниям Филона Александрийского и Иосифа Флавия, а также греческого историка Плиния Старшего. Если верить Флавию, община в те времена насчитывала не более четырех тысяч человек во всем Израиле, была рассеяна по всей стране и отличалась резко критическим отношением к тогдашним руководителям Храма, подчеркнутым стремлением к почти монашескому аскетизму, чистоте и углубленным интересом к «тайнам Торы». Плиний, в отличие от Флавия, сообщал, что ессеи живут в основном на западном берегу Мертвого моря, неподалеку от Эйн-Геди.
Так, с легкой руки Сукеника, де Во, Игаля Ядина и других авторитетных исследователей утвердилось мнение, что Кумран – это центральное ессейское поселение в древней Палестине, и, соответственно, все Кумранские рукописи – это часть библиотеки этого поселения, а так как некоторые кумранские тексты, как уже сказано, содержали подобие раннехристианских идей, то вскоре ессеи были объявлены прямыми предшественниками первых христиан. Эту мысль (в виде гипотезы) впервые высказал в 1955 году американский литературовед Эдмунд Вильсон в книге «Свитки Мертвого моря»; позднее она стала почти канонической.
Однако это «каноническое» толкование изобилует противоречиями. Например, при раскопках в Кумране было найдено кладбище, на котором захоронено более тысячи человек, — многовато для уединенной «монастырской» общины. Еще более странно, что добрая половина этих захоронений принадлежала женщинам, что совсем уж не вписывается в представления об аскетической секте, члены которой, как утверждал Плиний, давали обет безбрачия.

А чем объяснить, что в развалинах Кумрана находились тысячи однотипных глиняных тарелок и кувшинов, как будто изготовленных на продажу или для использования в каком-то большом хозяйстве? Или большую, явно крепостного вида башню? Или отсутствие жилых помещений при множестве гончарных мастерских, печей для литья железа, стойл для животных? Таких примеров странностей, несоответствий очень много, и для каждого «каноническая» версия была вынуждена искать отдельное – зачастую весьма натянутое – объяснение.
Исследователи тщетно пытались намертво связать проблему Кумрана с проблемой Свитков Мертвого моря. Между тем свитки, подобные кумранским, а также отличные от них, но тоже содержащие древние тексты и просто документы той давней эпохи (письма, записки, долговые обязательства), которых нет в Кумране, были найдены во многих других местах вокруг Мертвого моря. Это громадное палеографическое наследие отражает духовную и бытовую действительность Иудеи на переломе тысячелетий, и многие ученые стали понимать, что Свитки Мертвого моря следует изучать именно на этом фоне, а не в шорах «протохристианского» подхода. И тогда проблема Кумрана предстанет в совершенно ином свете. Об этом первым заговорил – еще в 1984 году профессор Норман Голб. По его мнению, знаменитые свитки Кумрана имеют не ессейское происхождение, Кумран не был «монастырем ессеев».
В самое последнее время сенсационные раскопки Ицхака Магена и Юваля Пелега, которые в течение десяти лет вели исследования в Кумране, еще более усложнили проблему. Они обнаружили в развалинах Кумрана драгоценные украшения, остатки явно импортных стеклянных сосудов, каменные флаконы для изысканной косметики, пышно украшенные гребни, иными словами – предметы роскоши, которым явно не место в ессейском монастыре. Но если Кумран не был поселением или монастырем ессеев, то каково же происхождение Кумранских свитков?
Норман Голб заявил, что в написании свитков участвовало не менее 150-ти писцов – в рамках кумранской общины было меньше. Палеографический анализ Кумранских рукописей также показал, что в этих текстах нет того способа написания букв – специфического полукурсива, — который был характерен для I века. Это же подтвердил и радиоуглеродный метод датировки. Возможно, датировка Кумранских рукописей I веком была продиктована подсознательным стремлением доказать историчность Иисуса Христа. Как бы то ни было, Грег Дудна в своей обзорной статье «Передатировка Кумранских свитков» заключает, что все имеющиеся сегодня данные приводят к решительному выводу: кумранские свитки были написаны не позднее конца I века до новой эры.
Более точную дату предлагает Майкл Вайз, проделавший анализ скрытых намеков в тексте этих свитков. В результате он обнаружил, что шесть таких намеков относятся к людям и событиям, существовавшим во II веке до новой эры, двадцать шесть – к людям и событиям I века до новой эры и нет ни одного, который относился ко времени позднее 37 года до новой эры. На этом основании Вайз заключает, что «почти 90 процентов всех «ессейских» рукописей Кумрана были написаны (или переписаны) в I веке до новой эры, причем 52 процента из них – в десятилетие между 45-м и 35-м годами до новой эры. Потом это занятие обрывается. Несомненно, тут таится какая-то загадка».
Дудна в своем обзоре пишет: «Не вступая в противоречие со всеми имеющимися сегодня данными, можно думать, что главная или, во всяком случае, значительная часть этих текстов была импортирована в Кумран, то есть доставлена извне, тогда как некоторые, действительно, могли быть составлены на месте… Что касается их обнаружения в пещерах, то тут могут быть три объяснения. То могло быть постоянное хранилище, откуда свитки и не планировалось изымать, — они просто складывались там, потому что это были священные тексты, которые у евреев, даже устарев или придя в негодность, не уничтожаются, а хранятся в особом помещении. Либо же это было своего рода действующее книгохранилище, которым пользовались до тех пор, пока война или другое бедствие не нарушили прежний порядок жизни и заставили его забросить. Либо же, наконец, свитки могли спрятать там во время той же войны, а спрятавшие их люди уже не смогли за ними вернуться, потому что были убиты или депортированы. А возможно, что каждое из этих объяснений приложимо к различным пещерам».
Самое радикальное объяснение загадки кумранских свитков предложил Норман Голб, и именно оно приобретает все больше сторонников. Сегодня в его пользу высказываются многие авторитетные археологи и историки, занимающиеся Кумраном. По Голбу, Свитки Мертвого моря вообще не имели отношения к Кумрану, независимо от того, существовала там какая-то сектантская (ессейская?) община или нет. Широкий спектр этих документов, отражающих самые разные течения и подходы в тогдашнем иудаизме, может быть объяснен, — утверждает Голб, — только предположением, что все они первоначально принадлежали либо Храмовой библиотеке, либо, еще скорее, самым разным группам и отдельным людям. В таком случае, они могли оказаться в пещерах по самой простой причине – владельцы спрятали их там, когда бежали из Иерусалима от римлян, в конце «Первого восстания».
Эту же мысль повторяет Ицхак Маген: «Они могли быть принесены сюда кем угодно, включая беженцев, спасавшихся от римлян. Некоторые из них уносили с собой драгоценные свитки, но позже, перейдя Иудейские холмы и оказавшись перед необходимостью пробираться по берегу моря, не захотели нести их с собой и решили спрятать. Таким образом, это не сектантские писания, ессейские, саддукейские или храмовые, это – литература иудаизма в целом, литература иудаизма времен Второго Храма. Она принадлежит всему еврейскому народу».
Развивая эту «гипотезу бегства», Норман Голб опубликовал статью «Маленькие тексты, большие вопросы», в которой предложил детальную возможную картину такого бегства. В книге Иосифа Флавия, — напоминает Голб в своей статье, — говорится, что евреи, бежавшие из захваченного римлянами в 70-м году новой эры Иерусалима, направлялись по двум основным путям – на юг и на восток. Голб считает, что целью первого потока, который шел через Бейтлехем (Вифлеем), Иродион и вади Эйн-Геди, была Масада, тогда как второй, шедший на восток поток беженцев, двигался в сторону другой горной крепости – Макерус, на восточном берегу Мертвого моря, в Транс-Иордании. Этот поток мог разветвиться – одни люди обогнули Мертвое море по суше, с севера, тогда как другие перешли его вброд или вплавь в ближайшем удобном месте.
Этим «ближайшим удобным местом» оказывается именно Кумран. И потому именно здесь, готовясь продолжить путь по воде, беглецы расставались с драгоценной ношей, захваченной из Иерусалима – каждый со своими свитками, которые он не хотел оставить на осквернение римлянам. Отсюда и такое необычное скопление этих свитков в Кумранских пещерах. Некоторая часть беглецов продолжила свой путь к Макерусу, другие остались в Кумране. Эти последние вскоре погибли от рук римлян, пришедших по их следам и разрушивших кумранскую крепость. В свое время погибли и те, кто надеялся укрыться в Макерусе, как впоследствии погибли и защитники Масады. А свитки остались.

Пожалуй, самым загадочным является «медный свиток» длиной два с половиной метра, написанный на трех пластинах мягкого медного сплава. Его датируют 30-135 годами н.э. Содержание свитка — подробная опись всех кладов с местами их захоронения. Документ содержит множество географических названий Иудеи тех лет и позволяет их сравнить с другими упоминаниями в древних текстах. Общий вес золота и серебра, указанного в свитке должен достигать от 140 до 200 тонн. Если эти клады реальны, то можно предположить, что свиток сообщает о сокровищах из Храма и других мест, спасенных защитниками Иерушалаима на заключительном этапе войны против римлян. Среди сокровищ перечисляются и фимиам, ценные породы дерева, кувшины для десятины и т.п. Использование для записи такого дорогого материала, как медь, позволяет надеяться, что описываемые клады реальны. Возможно, свиток относится не к кумранской общине, а принадлежал зелотам, которые спрятали его здесь при приближении римских войск.
Но самое интересное – в том, что содержится в самих свитках. А именно: в них упоминается история о некоем Учителе (явно не Иисусе Христе), который проповедовал среди своих сторонников, потом был предан одним из них и казнен, а затем воскрес от смерти. Первые исследователи свитков обращали внимание на эту историю, казавшуюся странной: ведь в таком случае получалось, что история Иисуса просто повторяет в деталях то, что произошло ранее. Официальная Церковь вначале отмалчивалась, а потом активно подключилась к обсуждению темы, стараясь всеми усилиями заставить ученых считать, что кумранские свитки описывают именно события жизни Иисуса Христа и принадлежат христианам-ессеям.
Так гневные обвинения Церкви в отношении «еретиков-ученых», исследовавших кумранские свитки, сменились уже восторженными статьями теологов, в которых те откровенно фантазировали, выдавая их за «яркие и убедительные доказательства историчности Евангельских Событий». Например, именно так до сего дня кумранские свитки и фигурируют в православных энциклопедиях – как якобы «научное доказательство жизни Иисуса». Однако новые выводы ученых ставят христианских теологов в нелепейшее положение: как оказалось, свитки были написаны вовсе не христианами, а иудеями. И написаны за век до Евангельских Событий. Получается, что Церковь, скоропалительно признав достоверность свитков и их духовную ценность, сама себя загнала в тупик.

Ни одна из дошедших кумранских рукописей не имеет даты своего создания и переписки. Между тем для понимания содержания рукописей и их взаимосвязи необходимо знать. когда произведения были созданы, когда написаны дошедшие до нас списки и когда они были укрыты в пещерах. Это поставило науку перед сложнейшими проблемами, окончательное решение которых не достигнуто по сию пору, хотя многое и удалось сделать.

Библейские рукописи из Кумрана доставили в распоряжение науки различные версии библейского текста — еврейского оригинала Септуагинты, протосамаритянской и самаритянской, протомасоретской и близкой к масоретской, а также промежуточных и варьирующих версий. Это открывает перспективу в изучении крайне сложной проблемы истории библейского текста, в реконструкции различных ветвей библейской традиции и их взаимоотношений.

Самое ценное, что может быть в кумранских рукописях, — это библейские сюжеты и описания жизни кумранитов, идеология их общины. Свитки Мертвого моря на 90 процентов прочитаны, и самая важная информация уже известна. Однако существует Медный свиток, который еще дожидается своего часа. Что там может быть, неизвестно. Надо отметить, что благодаря свиткам стало очевидно, что та Библия, которая дошла до наших дней, беднее по сюжетам и имеет другие традиции текста.

Все рукописи опубликованы, поэтому ничего нового из них почерпнуть уже не удастся. Самое главное знание, которое подарили манускрипты, — они пролили новый свет на раннее христианство, и, как оказалось, нет никакой пропасти между ним и иудаизмом.