Сказка о мертвой царевне и белоснежка

Семь богатырей против семи гномов

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». Кадр из мультфильма

При всей «внешней» похожести у этих сказок абсолютно различный «ментальный код»

Александр Сергеевич Пушкин справедливо считается одной из вершин нашей культуры, ее символом и эталоном. Среди его произведений найдутся шедевры для читателей всех возрастов – начиная от его замечательных сказок, которые родители читают детям-дошкольникам, и заканчивая романами, повестями и поэмами, изучаемыми в старших классах. Как раз именно о сказках мне и хотелось бы поговорить. Всем известно, что Пушкин сочинил их, основываясь на рассказах своей няни Арины Родионовны, облачив ее сказания в стихотворную форму, необыкновенно точно выдержав при этом стиль русской народной сказки. У меня всегда была любимой «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». Данное произведение традиционно вызывает немало споров, поскольку практически в точности копирует сюжет немецкой сказки братьев Гримм «Белоснежка и семь гномов». Оттого великого поэта часто обвиняли и в отсутствии воображения, и даже в плагиате. Действительно, сказка Гримм была написана в 1812 г., а пушкинская «Царевна» появилась двадцатью годами позже – в 1833-м. Но, познакомившись уже позднее с оригинальной версией германских писателей, а потом и с популярным диснеевским фильмом, я поняла, что при всей «внешней» похожести у этих сказок абсолютно различный «ментальный код», ярко выявляющий особенности нравственных традиций обеих культур. Давайте оставим в стороне чисто литературные достоинства обеих сказок и проанализируем только их сюжет.

Итак, начинается все почти одинаково. У царицы (или королевы) рождается ребенок – маленькая девочка поразительной красоты. Вскоре после этого мать девочки скоропостижно умирает, и отец женится снова. Завязка, вполне типичная для очень многих сказок и легенд. Хотя уже на этом этапе можно заметить некие важные мелочи. Так, например, внешность Белоснежки описана у братьев Гримм довольно подробно, мать перед ее рождением даже вслух «проговаривает» те черты внешности, которые она хотела бы видеть в будущем ребенке:

«Ах, если бы у меня родился ребеночек белый, как снег, румяный, как кровь, и черноволосый, как черное дерево!»

А вот наружность Царевны Пушкиным нарисована довольно скупо:

Белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». Кадр из мультфильма

Это все. Зато ее «антипод» – царица-мачеха − напротив, наделяется всем набором «прелестей», необходимых для того, чтобы вызывать восхищение окружающих:

Правду молвить, молодица
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла

Поэт хочет заставить читателей оценить прежде всего внутреннюю красоту и доброе сердце своей героини

Понятно, что поэт хочет заставить своих читателей оценить прежде всего внутреннюю красоту, чистоту и доброе сердце своей героини, а не ее внешность. Однако если у царевны упор делается именно на «кроткий нрав», то и описание характера мачехи подчеркивает противоречие между ее внешней красотой и серьезными душевными изъянами:

Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». Кадр из мультфильма

То есть если у королевы из «Белоснежки» причиной ее падения служит непомерное тщеславие, то пороки царицы намного серьезней. Гордыня, как известно, в религиозной традиции всегда считалась одним из самых страшных грехов. Слово «ломлива» происходит от малоизвестного сейчас глагола «ломаться» и означает притворство, рисовку, манерничанье, то есть неискренность, а следовательно – ложь. Своенравие – это грубая манера обращения с людьми. Ну а ревность к той любви, которую муж и все окружающие испытывают в отношении ее юной падчерицы, постепенно превращается в зависть и доводит до преступления. Поступки царицы, как можно видеть, являются прямым следствием дурных страстей, склоняющих человека ко злу. И у Пушкина это показано очень точно.

Что же дальше? Волшебное говорящее зеркало, восхваляющее красоту своей владелицы, действует и там и там. Не будем сейчас останавливаться на его значении и рассуждать о том, что именно оно символизирует. Достаточно самого факта его наличия и того, что оно всегда говорит правду, из-за чего его слова пробуждают зависть в душе мачехи и заставляют ее воспылать к невинной девушке смертельной ненавистью. Тут нужно отметить, что у Пушкина царица слышит от зеркальца роковые слова, «собираясь на девичник» по случаю обручения царевны. А королевич Елисей – спаситель и суженый героини – является ее нареченным женихом и связан с ней клятвами верности и любви с самого начала. Это важный момент, который будет подробно разбираться ниже…

Что же делает злодейка, убедившись в превосходстве своей подопечной? В обеих сказках она начинает изыскивать способ ее убить. Но вот способ осуществления этого замысла… И там и там женщина избирает себе сообщника: у Пушкина это чернавка, у братьев Гримм – псарь или егерь, которому отдает приказание отвести девушку в лес, где и избавиться от нее. Однако меня всегда коробил жуткий эпизод в «Белоснежке», где королева велит принести ей вырезанные легкие и печень принцессы (в другой версии – сердце) в доказательство, что ее желание выполнено. Столь садистский «натурализм» сильно отдает людоедством. И так ли уж он нужен в детской сказке? Сильнее переживать за героиню ребенка это едва ли заставит, а вот испугать его очень даже может. Не хочу показаться ханжой, но, на мой взгляд, вариант Пушкина нисколько не страдает от отсутствия таких кровавых подробностей.

«Белоснежка и семь гномов». Кадр из мультфильма, 1937 г.

Но история продолжается… Выбранный мачехой исполнитель жалеет жертву и отпускает ее с миром. Правда, надо отметить, что в «Белоснежке» егерь открывает принцессе, что мачеха приказала ему ее убить. А у Пушкина чернавка попросту оставляет царевну одну в лесу. Бедняжка некоторое время скитается, пока не находит наконец себе приют. Вот здесь перед нами встает главный вопрос: зачем Пушкин, переосмысливая произведение братьев Гримм, заменил гномов на богатырей? Прежде всего, конечно же, потому, что он писал именно для русской аудитории и поэтому не желал использовать элементы чужого фольклора, тем более что гномы сами по себе были не слишком популярны и понятны для наших читателей. К тому же гном (или карлик) – маленький человечек с длинной седой бородой – традиционно являлся на Руси одним из образов злого духа, что доказано обликом Черномора в поэме «Руслан и Людмила». Так что, естественно, пушкинскую царевну никак не могли спасать подобные персонажи. Да и чисто с внешней стороны сильные, могучие «румяные усачи» богатыри воспринимаются в качестве положительных героев намного легче. А вот теперь самое время немного поморализаторствовать… Оказавшись в пустом домике гномов в отсутствие хозяев, Белоснежка действует следующим образом:

«Посреди хижины стоял столик с семью маленькими тарелочками, и на каждой тарелочке по ложечке, а затем семь ножичков и вилочек, и при каждом приборе по чарочке. Около стола стояли рядком семь кроваток, прикрытых белоснежным постельным бельем. Белоснежка, которой очень и есть, и пить хотелось, отведала с каждой тарелочки овощей и хлеба и из каждой чарочки выпила по капельке вина, потому что она не хотела все отнять у одного. Затем, утомленная ходьбой, она пыталась прилечь на одну из кроваток; но ни одна не пришлась ей в меру; одна была слишком длинна, другая – слишком коротка, и только седьмая пришлась ей как раз впору. В ней она и улеглась, перекрестилась и заснула».

Я понимаю, что голодный и усталый гость может и позабыть на некоторое время о правилах этикета, не позволяющих брать что-либо в чужом доме без разрешения. Но мне опять-таки больше импонирует то, как ведет себя пушкинская гостья, ее стремление с порога «отплатить за приют», оказав живущим в доме людям услугу:

Дом царевна обошла,
Все порядком убрала,
Засветила Богу свечку,
Затопила жарко печку,
На полати взобралась
И тихонько улеглась.

Таким образом, возвратившиеся домой хозяева узнают о присутствии постороннего в доме не по съеденному или выпитому с их стола, а по тому, что кто-то навел порядок, прибрался в доме, то есть сделал для них нечто хорошее. Лишь потом, после знакомства, богатыри подносят царевне еду и питье, а затем провожают в светлицу для сна. Согласитесь, такой пример для детей гораздо предпочтительнее.

И Белоснежка, и царевна остаются жить под новым кровом и ведут хозяйство приютивших их людей. Усердие и удовольствие, с которым они обе это делают, показывает наличие у обеих девушек такой важной добродетели, как трудолюбие. Несмотря на то, что они воспитаны в богатстве, они не считают традиционную роль хранительницы очага унизительной для себя. И вот тут мы подходим к теме, которая является центральной и у Пушкина и у Гримм – теме преодоления соблазна.

«Белоснежка и семь гномов». Кадр из мультфильма, 1937 г.

В трактовке Пушкина значимое место занимает искушение новым браком, которого нет у Гримм. Это проявляется в сцене, когда богатыри все вместе сватаются к царевне. В немецком варианте это исключено: гномы не питают к Белоснежке никаких чувств, кроме приятельских. У нас же иначе. Наличие такого количества весьма завидных поклонников и их соперничество из-за нее лестно для любой женщины. И мало кто в такой ситуации откажется воспользоваться случаем если не для романа, то хотя бы для того, чтобы «поиграть» на чувствах влюбленных молодых людей, заставляя их добиваться ее благосклонности. Царевна же не выказывает ни возмущения, ни ложного страха. Честно и спокойно она объявляет своим благодетелям, что помолвлена с другим и может относиться к ним только как к братьям, поскольку ее любовь и верность принадлежат жениху. С которым, заметим, она даже не знает, удастся ли ей еще когда-либо увидеться вновь. А что же богатыри? Они так же спокойно принимают этот ответ, хотя вряд ли их чувства от ее слов могли измениться. Но уважение к обязательствам и к нравственным нормам сильнее страсти. Юноши дают клятву больше никогда не возвращаться к этому. Соблазн преодолен обеими сторонами. А вот у Белоснежки в борьбе с соблазнами успехи значительно скромнее. Начать с того, что, в отличие от царевны, она знает, что мачеха желает ей смерти. Знают об этом и гномы, которые специально предупреждают ее, чтобы она никому из посторонних не открывала дверь. Тем временем королева узнает посредством своего зеркала, что падчерица жива, и где та находится. У братьев Гримм злодейка трижды является к девушке под видом бродячей торговки, продающей свои товары, и та покупает у нее сначала пояс, затем гребень, а уж потом и то самое яблоко. Начнем с того, что трижды «наступать на одни и те же грабли», делая именно то, чего тебе для твоего же блага строго наказали не делать, – уже непохвальное легкомыслие. Да еще и побуждает Белоснежку нарушить запрет суетная падкость на красивые безделушки. Царевна же попадается в ловушку мачехи по кардинально иной причине: из-за своего сострадания к бедным, щедрости и благочестия. Она подает милостыню старой монахине, каковая в благодарность и дарит ей отравленное яблоко. Снова героиня Пушкина выглядит более достойно…

После отравления все опять очень похоже: горе друзей, хрустальный гроб, долгожданные заверения от зеркала. И вот тут мы подходим к образу героя-возлюбленного. В немецкой сказке принц просто проезжает мимо и, увидев Белоснежку в гробу, просит гномов отдать ему ее, а затем, когда слуги несут ее на плечах, один по случайности спотыкается, и отравленный кусок яблока вылетает у красавицы изо рта, после чего та оживает – а дальше свадьба. Другими словами, возлюбленный героини не сделал практически ничего, чтобы ее завоевать – ему просто помог случай. Образ Елисея несравненно полнее. Королевич отправляется искать невесту сразу же, как только узнает о ее пропаже, он долго скитается, безрезультатно расспрашивая о ней всех подряд:

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». Кадр из мультфильма

И кого ни спросит он,
Всем вопрос его мудрен;
Кто в глаза ему смеется,
Кто скорее отвернется

Но, несмотря на бесплодность своих попыток, он не прекращает своих поисков. Витязь обращается сначала к солнцу, затем к месяцу и ветру, пока последний не рассказывает ему о судьбе возлюбленной. И хотя уж тут, казалось бы, конец: раз любимая умерла, он ничего уже не в силах сделать и мог бы возвратиться домой, – королевич принимает решение отыскать свою нареченную хотя бы для того, чтобы с ней попрощаться, чем доказывает свою отвагу, любовь и верность. Так что, когда он наконец добирается до заветной пещеры, царевна просыпается у него на глазах. Как и положено, герой получает награду за мужество и стойкость в испытаниях. Символично, кстати, что в нашем замечательном фильме «Осенние колокола» по мотивам пушкинской сказки Елисею вдобавок приходится выдержать поединок с воинами − приспешниками злой мачехи, в котором ему на помощь приходят семь богатырей – приходят по соображениям чести и дружеской преданности. Соединенными усилиями всех положительных персонажей зло удается победить. Засим следует возвращение домой, свадьба и эпизод со смертью мачехи. Тут опять невольно упрекаешь немецких авторов в излишней жестокости и вспоминаешь Пушкина, у которого ее гибель занимает две строчки и воспринимается как справедливое воздаяние свыше, в отличие от пытки раскаленными башмаками…

Александр Сергеевич не просто переработал немецкую сказку − он сделал ее русской по духу

Подытожив сказанное, можно понять, что Александр Сергеевич не просто переработал «под нас» немецкую сказку. Он сделал ее такой, какой она только и может быть для нас, какой она должна быть на нашей земле и в нашем сознании. Он сделал ее русской по духу. Мы читаем ее, чтобы рассказать будущим поколениям о нашей правде и доблести, нашей смелости и нашей любви. И будем читать из поколения в поколение…

Какая сказка была раньше написана — «Белоснежка и семь гномов» или «Cказка о мёртвой

Такой вопрос задала мне сегодня утром Маша.
Ну и я, конечно, погуглила.
И вот ответ:
Сказка о мертвой царевне и семи богатырях — одна из наиболее известных поэм А. С. Пушкина. Написана в 1833 году. Также сюжет сказки сильно перекликается с сюжетом сказки Белоснежка и семь гномов братьев Гримм.
Братья Гримм написали сказку о Белоснежке в 1812 году, основываясь, как считалось, на древней немецкой легенде.
Если посмотреть-то промежуток между между годами-не велик! Всего 21 год! Как считалось,Пушкин написал поэму со слов своей няни Арины Родионовны,именно она рассказывала Александру Сергеевичу народные сказки.
Однако Джулиано Пальмиери говорит, что Белоснежка (мертвая царевна)- из Венеции. Вся сказка, включая и гномиков, соответствуют итальянской традиции. Об этом пишет La Stampa в материале, перевод которого публикует Inopressa.Ru
«В 18 веке, — пишет профессор Джулиано Пальмиери в книге «Древние голоса туманных гор», — когда истощалась одна из железорудных шахт бассейна реки Кордеволе, существовала традиция посылать в галереи красивую девочку из благородной семьи, чтобы она передала свою жизненную энергию Земле».
Гномами-богатырями могли быть люди маленького роста (даже дети), которых посылали в штольни для добычи минералов.
Колдунья могла быть главным персонажем легенды, получившей распространение в Тревизо. Яблоко — самый распространенный фрукт в Венеции. Даже лекарственный настой, выпив который, царевна-Белоснежка впала в глубокий сон, имеет «местное» объяснение: здесь, на самом деле, растет очень ядовитая трава без запаха, которую и сегодня называют «трава старухи из гор».
Сходство между двумя сказками очень большое, поэтому можно предположить, что Пушкин был знаком с немецким вариантом сказки. Также известно об интересе Пушкина к русским народным сказкам,преданиям и истории.
Сравним:
Сказка братьев Гримм и Сказка Пушкина
Семь гномов.
Семь богатырей.
Мачеха трижды пытается убить падчерицу.
Мачеха прикидывается нищенкой- один раз яблочком.
Принц случайно находит Белоснежку.
Жених, королевич Елисей, долго ищет царевну.
Жестокий финал: мачеху убивают.
Мачеха умирает от тоски,злости и зависи.
Сказка написана в прозе.
Написана в стихах, красивым литературным языком.
В своей Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях Пушкин почти ничего не выдумал — он использовал мотивы фольклора, главным образом русской сказки, записанной им в Михайловском со слов Арины Родионовны. Конец записи Пушкина таков: Мачиха ее приходит в лес под видом нищенки — собаки ходят на цепях и не подпускают ее. Она дарит царевне рубашку, которую та, надев, умирает. Братья хоронят ее в гробнице, натянутой золотыми цепями к двум соснам. Царевич влюбляется в ее труп, и так далее…
Это широко известная сказка Волшебное зеркальце. Так например русские сказки в записях И.А.Худякова содержат сказку Падчерица-вариант Мертвой царевны. Разбойники-ее названные братья, хоронят ее в хрустальном гробу, привязанном серебряными цепями к дубу в лесу.
И во всех вариантах — хрустальный гроб, чаще всего подвешенный на деревьях. В гробу — мертвая, но нетленная красавица: кажется, будто она спит.

Сказка ложь, да в ней намёк…
Предлагаю прочитать сказку Александра Сергеевича Пушкина “о мертвой царевне и семи богатырях”, обладая опытом жизни страны с момента её написания 1833 года.
Действующие лица (образы):
Царица – европейская страна, с момента своего появления бьющаяся в амбициях и претензиях на звание самой Великой.
Царевна – молодая страна, появившаяся на обломках прежней империи.
Королевич Елисей – Сибирь (Енисей).
Чернавка – Санкт-Петербург.
В основу сюжета легла сказка братьев Гримм «Белоснежка и семь гномов».
Принципиальные отличия в произведениях братьев Гримм и А.С. Пушкина:
Про короля ни слова./
Царь находится в отъезде ровно 9 месяцев.
Дата рождения не указана, только время года./
Указана точная дата рождения дочери.
Новая королева становилась перед настенным зеркалом./
Зеркальце небольших размеров: «бросит зеркальце под лавку».
«Злая мачеха сидела,
Перед зеркальцем своим».
Мачеха отправляет в лес Белоснежку в возрасте 7 лет./
Царица приказывает отвезти царевну в лес после того, как услышала накануне девичника ответ зеркальца.
Безымянный королевич впервые увидел Белоснежку в стеклянном гробу./
Королевич Елисей с приданым сватается к царевне.
В лес девочку отводит егерь./
Царица призывает Чернавку.
Королева приказывает увести в лес и убить./
Отвести в лес и оставить под сосною.
Узнав об обмане егеря, сама отправляется за семь гор к семи гномам./
Услышав от зеркальца об обмане, снова приказывает Чернавке «царевну погубить».
Предпринимает три попытки убийства: красивый шнурок, отравленный гребень и отравленная половина красивого яблока./
Угощает отравленным яблочком («наливное, молодое, золотое»).
Белоснежка ждёт гномов дома одна./
Царевна остаётся с псом Соколкой.
Гномы положили в стеклянный гроб и отнесли на гору./
Богатыри положили “во гроб хрустальный” и отнесли “в пустую гору”.
Белоснежку королевич не разыскивает, он был проездом у гномов и увидел гроб на горе./
Невесту разыскивает королевич Елисей.
Гроб уронили, кусок яблока выскочил, Белоснежка очнулась./
Королевич разбил гроб, ударив всей силой.
Рассказывается о страшной казне над королевой./
Царица умерла от тоски, увидев царевну.
Белоснежка выглядела как мертвая./
«Труп царевны молодой».
Девять месяцев проходит,
С поля глаз она не сводит.
Вот в сочельник в самый, в ночь,
Бог дает царице дочь.
Имеет принципиальное значение верное ожидание у окна царя.
Не случайно и время рождения, «в сочельник в самый, в ночь» (ночь накануне Рождества).
Рано утром гость желанный,
День и ночь так долго жданный,
Издалеча, наконец
Воротился царь-отец.
На него она взглянула,
Тяжелешенько вздохнула,
Восхищенья не снесла,
И к обедне умерла.
Долго царь был неутешен:
Но как быть? И он был грешен:
Год прошел, как сон пустой,
Царь женился на другой.
Правду молвить, молодица,
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройка, бела,
И умом, и всем взяла;
Но за то горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.
Ей в приданое дано
Было зеркальце одно;
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.
С ним одним она была
Добродушна, весела;
С ним одним приветливо шутила,
И красуясь говорила:
«Свет мой, зеркальце! скажи,
Да всю правду доложи:
Я-ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее.
Умирает прежняя империя, её место занимает через год новая царица. Тем временем подрастает молодая наследница.
Зеркальце, его форма и размеры в сказке не уточняются.
Уменьшительная форма слова зеркала, позволяет представить образ предмета.
Зеркальце здесь – символ Земли, мирового господства.
И жених сыскался ей, —
Королевич Елисей.
Сват приехал; царь дал слово;
А приданое готово:
Семь торговых городов,
Да сто сорок теремов.
Королевич Елисей – образ Сибири (Енисей).
В 1763 году Ломоносов М.В. сказал: «Российское могущество прирастать будет Сибирью».
Семь торговых городов: Тобольск, Тюмень, Верхотурье, Енисейск, Томск, Якутск, Иркутск. http://russiasib.ru/gorod/
О торговых городах Сибири. http://www.rgo-sib.ru/book/articles/44.htm
Число сто сорок упоминается в «Истории Пугачевского бунта. Часть 1.»: первый раз при подсчёте числа сосланных казаков в Сибирь («около ста сорока») после подавления мятежа 1771 года, второй – количество амбаров вокруг Менового двора. Второй раз записано цифрой 140. Далее Пушкин А.С. указывает точно количество убитых человек в городе: «7 человек, в том числе одна баба, шедшая за водой». Не думаю, что щепетильный автор просто так округлил до ста сорока количество ссыльных.
Бросив зеркальце под лавку,
Позвала к себе Чернавку,
И наказывает ей,
Сенной девушке своей

Спорить нечего. С царевной
Вот чернавка в лес пошла,

И царица налетела
На Чернавку: ,,как ты смела
Обмануть меня? и в чем?…
Та призналася во всем,
Так и так. Царица злая,
Ей рогаткой угрожая,
Положила иль нежить,
Иль царевну погубить.
Рогатка — элемент укрепления, использовавшийся при строительстве крепостей https://ru.wikipedia.org/wiki/%D1%E8%E1%E8%F0%F1%EA%E0%FF_%EB%E8%ED%E8%FF
Чернавка в тексте упоминается дважды с большой буквы, один раз – с маленькой, и это, не опечатка. Хотя в современных изданиях трижды напечатано с большой буквы. Когда царица обращается к девушке – имя с большой буквы, при описании действия девушки – с маленькой.
Чернавка – река, на которой располагалась деревня Минкино, затем вошла в состав Санкт-Петербурга. Не простое совпадение и упоминание Сенной (удачно примененное в начале строки).
Про Сенную площадь http://www.universalinternetlibrary.ru/book/25092/ogl.shtml
«Холерный бунт» на Сенной в 1831г. Кстати, по всей стране прокатились подобные бунты «народного» негодования в период с 1830 по 1831 г.г. (наверняка такие же «стихийные», как и в наши дни).
Королевич Елисей,
Помолясь усердно Богу,
Отправляется в дорогу
За красавицей-душой,
За невестой молодой.
Собираясь в дорогу молится Богу (в современных изданиях уже с маленькой буквы).
Пока просто обратите внимание, что делает королевич перед отправкой в дорогу.
Главное – душа, не просто телесная оболочка (духовность, нематериальное).
Вмиг по речи те спознали,
Что царевну принимали;
Усадили в уголок,
Подносили пирожок,
Рюмку полну наливали,
На подносе подавали.
От зеленаго вина
Отрекалася она;
А.С. Пушкин работал с «важными бумагами» в архивах по делу о восстании Емельяна Пугачёва. Это для нас может быть неопределённость в том, кто же был на самом деле руководитель восстания. Автор, очевидно, знал больше, чем мог сказать открыто.
День за днем идет мелькая,
А царевна молодая
Все в лесу, – не скучно ей
У семи богатырей.
Перед утренней зарею
Братья дружной толпою
Выезжают погулять,
Серых уток пострелять,
Руку правую потешить,
Сорочина в поле спешить,
Иль башку с широких плеч
У татарина отсечь,
Или вытравить из леса
Пятигорского черкеса.
Семь богатырей – город на семи холмах. Москва. Есть в России ещё один город на семи холмах, окруженный лесами, имеющий отношение к Романовым. Это город Чердынь, Пермский край – край лесов (см. герб Пермского края).
Весть царевну в глушь лесную,
И, связав ее, живую
Под сосной оставить там
На съедение волкам.
Все события «богатырских забав» происходят в одно время. Руку правую потешить – в правой руке скипетр, распространение власти. Сорочин – образ жителей Сорочинска, город между Оренбургом и Самарой. В этих местах проходили события войны 1773-1775г.г. под предводительством Емельяна Пугачёва. Именно у татарина, не монголо-татарина. В альбоме 1899-1902 г.г. Свена Андерса портреты татар и монгол никак не пересекаются. Подобные портреты встречаются и в других источниках: на картах, книгах. Здесь нарисованы бакинские и оренбургские татары. С черкесами вели военные действия в ходе Кавказской войны. Очень интересно и красивым слогом жизнь, быт народов, населявших черноморское побережье описаны в книге Торнау Фёдора Фёдоровича «Воспоминания кавказского офицера 1835, 36, 37 и 38 года». Об участии англичан на Кавказе повествует глава в книге Ворошилова В.И. «История убыхов»: «Англичане на побережье Кавказа».
Рисунки из альбома шведского архива: Hedin, Sven Anders. Scientific results of a journey in Central Asia, 1899-1902. Stockholm : Lithographic Institute of the General Staff of the Swedish Army 1904-1907. http://pds.lib.harvard.edu/pds/view/10102485?n=4179
Видно выспался он худо,
Ей царевна говорит;
На-ж, лови!” и хлеб летит.
Старушонка хлеб поймала;
“Благодарствую”, сказала,
Бог тебя благослови;
Вот за то тебе, лови!”
И к царевне наливное,
Молодое, золотое,
Прямо яблочко летит…
Хлеб – как образ России, экспортирующей зерно.
Жалко смотрит, грозно воет,
Словно сердце песье ноет,
Словно хочет ей сказать:
“Брось!” Она его ласкать,
Треплет нежною рукою;
“Что, Соколка, что с тобою.
Ляг!”
Соколока – образ охраны.
Ждали три дня, но она
Не возстала ото сна.
Сотворив обряд печальный,
Вот они во гроб хрустальный
Труп царевны молодой
Положили, и толпой
Понесли в пустую гору,
И в полуночную пору
Гроб ея к шести столбам
На цепях чугунных там
Осторожно привинтили
И решеткой оградили;
И пред мертвою сестрой
Сотворив поклон земной,
Старший молвил…
В расшифровке этой части не уверен. Отнесли хрустальный гроб внутрь пустой горы именно в полночную пору. Возможно, речь о сокрытии каких то знаний.
Не для красивого словца описаны поиски королевичем своей невесты.
Королевич Елисей,
Помолясь усердно Богу,
Отправляется в дорогу
За красавицей-душой,
За невестой молодой.

За невестою своей
Королевич Елисей
Между тем по свету скачет.
Нет, как нет! Он горько плачет,
И кого ни спросит он,
Всем вопрос его мудрен:
Кто в глаза ему смеется,
Кто скорее отвернется;
К красну солнцу, наконец,
Обратился молодец.

Елисей, не унывая,
К ветру кинулся, взывая:
“Ветер, ветер! ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч,
Ты волнуешь сине море,
Всюду веешь на просторе,
Не боишься никого,
Кроме Бога одного…”
В поисках невесты у королевича «появились зацепки» только после обращения к красну солнцу. Вспомните, что сделал в первую очередь королевич, отправляясь на поиски.
Вот идет; и поднялась
Перед ним гора крутая:
Вкруг нея страна пустая,
Под горою темный вход…

В руки он ее берет
И на свет из тьмы несет…
Пророчество о судьбе родной Отчизны, которая сможет для себя выбрать правильные ориентиры и освободиться ото сна (рабства).
В целях сокрытия истины проводятся реформы языка, создание новых языков, производятся смены режимов в странах, переименовывают названия городов, улиц, площадей, развязывают войны, уничтожают памятники архитектуры в ходе военных конфликтов и т.п.

Белоснежка и семь гномов

Белоснежка и семь гномов краткое содержание

Сказка о том, как мачеха завидовала своей падчерице Белоснежке. Девушка была красивей, поэтому злая женщина хотела ее сгубить в лесу. Но там Белоснежка увидела домик с гномами, где и стала жить. От злых проделок мачехи героиню спас прекрасный принц.

Сказка Белоснежка и семь гномов скачать:

Сказка Белоснежка и семь гномов читать

Было то в середине зимы, падали снежинки, точно пух с неба, и сидела королева у окошка, — рама его была из черного дерева, — и шила королева. Шила она, загляделась на снег и уколола иглою палец, и упало три капли крови на снег. А красное на белом снегу выглядело так красиво, что подумала она про себя:

«Если бы родился у меня ребенок, белый, как этот снег, и румяный, как кровь, и черноволосый, как дерево на оконной раме!»

И родила королева вскоре дочку, и была она бела, как снег, как кровь, румяна, и такая черноволосая, как черное дерево, — и прозвали ее потому Белоснежкой. А когда ребенок родился, королева умерла.

Год спустя взял король себе другую жену. То была красивая женщина, но гордая и надменная, и она терпеть не могла, когда кто-нибудь превосходил ее красотой. Было у нее волшебное зеркальце, и когда становилась она перед ним и гляделась в него, то спрашивала:

Зеркальце, зеркальце на стене,

Кто всех красивей во всей стране?

И зеркало отвечало:

Вы всех, королева, красивей в стране.

И она была довольна, так как знала, что зеркало говорит правду. Белоснежка за это время подросла и становилась все красивей, и когда ей исполнилось семь лет, была она такая прекрасная, как ясный день, и красивее самой королевы. Когда королева спросила у своего зеркальца:

Зеркальце, зеркальце на стене,

Кто всех красивей во всей стране?

Оно ответило так:

Вы, госпожа королева, красивы собой,

Все же Белоснежка в тысячу крат выше красой!

Испугалась тогда королева, пожелтела, позеленела от зависти. С того часа увидит она Белоснежку — и сердце у нее разрывается, так стала она ненавидеть девочку. И зависть, и высокомерие росли, точно сорные травы, в ее сердце все выше и выше, и не было у нее отныне покоя ни днем, ни ночью. Тогда подозвала она одного из своих егерей и сказала:

—Отнеси ребенка в лес, я больше видеть ее не могу. Ты должен ее убить и принести мне в знак доказательства ее легкие и печень.

Егерь повиновался и завел девочку в лес, но когда вытащил он свой охотничий нож и, хотел было уже пронзить ни в чем не повинное сердце Белоснежки, стала та плакать и просить:

—Ах, милый егерь, оставь ты меня в живых, я убегу далеко в дремучий лес и никогда не вернусь домой.

И оттого что была она прекрасна, сжалился над нею егерь и сказал:

—Так и быть, беги, бедная девочка!

И точно камень свалился у него с сердца, когда не пришлось ему убивать Белоснежку. На ту пору как раз подбежал молодой олень, и заколол его егерь, вынул у него легкие и печень и принес их королеве в знак того, что приказанье ее исполнено. Повару было велено сварить их в соленой воде, и злая женщина их съела, думая, что это легкие и печень Белоснежки.

И осталась бедная девочка в большом лесу одна-одинешенька, и стало ей так страшно, что все листочки на деревьях оглядела она, не зная, как быть ей дальше, как горю помочь. Пустилась она бежать, и бежала по острым камням, через колючие заросли, и прыгали около нее дикие звери, но ее не трогали. Бежала она, сколько сил хватило, и вот стало уже вечереть, увидела она маленькую избушку и вошла в нее отдохнуть. А в избушке той все было таким маленьким, но красивым и чистым, что ни в сказке сказать, ни пером описать.

Стоял там накрытый белой скатертью столик, а на нем семь маленьких тарелочек, у каждой тарелочки по ложечке, а еще семь маленьких ножей и вилочек и семь маленьких кубков. Стояли у стены семь маленьких кроваток, одна возле другой, и покрыты они были белоснежными покрывалами. Захотелось Белоснежке поесть и попить, и взяла она из каждой тарелочки понемногу овощей да хлеба и выпила из каждого кубочка по капельке вина, — ей не хотелось выпить все из одного. А так как она очень устала, то попробовала лечь в постельку, но ни одна из них для нее не подходила: одна была слишком длинной, другая слишком короткой, но седьмая оказалась ей впору, легла она в нее и, отдавшись на милость Господню, уснула.

Когда уже совсем стемнело, пришли хозяева избушки, а были то семеро гномов, которые в горах добывали руду. Они зажгли семь своих лампочек, и когда в избушке стало светло, они заметили, что у них кто-то был, потому что не все оказалось в том порядке, в каком было раньше. И сказал первый гном:

—Кто это на моем стуле сидел?

Второй:

—Кто это из моей тарелочки ел?

Третий:

—Кто взял кусок моего хлебца?

Четвертый:

—Кто ел мои овощи?

Пятый:

—Кто моей вилочкой брал?

Шестой:

—Кто моим ножичком резал?

Седьмой спросил:

—Кто это пил из моего маленького кубка?

И оглянулся первый и увидал, что на его постельке маленькая складочка, и спросил:

—Кто это лежал на моей кроватке?

Тут сбежались и остальные и стали говорить:

—И в моей тоже кто-то лежал.

Глянул седьмой гном на свою постель, видит — лежит в ней Белоснежка и спит. Позвал он тогда остальных, прибежали они, стали кричать от удивления, принесли семь своих лампочек и осветили Белоснежку.

—Ах, Боже ты мой! Ох, Боже ты мой! — воскликнули они. — Какой, однако, красивый ребенок! — Они так обрадовались, что не стали ее будить и оставили ее спать в постельке. А седьмой гном проспал у каждого из своих товарищей по часу, — так вот и ночь прошла.

Наступило утро. Проснулась Белоснежка, увидела семь гномов и испугалась. Но были они с ней ласковы и спросили:

—Как тебя зовут?

—Зовут меня Белоснежка, — ответила она.

—Как ты попала в нашу избушку?

И рассказала она им о том, что мачеха хотела ее убить, но егерь сжалился над ней, и что бежала она целый день, пока, наконец, не нашла их избушку. Гномы спросили:

—Хочешь вести наше хозяйство, стряпать, постели взбивать, стирать, шить и вязать, все содержать в чистоте да порядке, — если согласна на это, можешь у нас остаться, и всего у тебя будет вдосталь.

—Хорошо, — сказала Белоснежка, — с большой охотой.

И осталась у них. Она содержала избушку в порядке, утром гномы уходили в горы искать руду и золото, а вечером возвращались домой, и она должна была к их приходу приготовить им еду. Целый день девочка оставалась одна, и потому добрые гномы ее предостерегали и говорили:

—Берегись своей мачехи: она скоро узнает, что ты здесь, смотри, никого не впускай в дом.

А королева, съев легкие и печень Белоснежки, стала снова считать, что она самая первая и самая красивая из всех женщин в стране. Она подошла к зеркалу и спросила:

Зеркальце, зеркальце на стене,

Кто всех красивей во всей стране?

И ответило зеркало:

Вы, королева, красивы собой,

Но Белоснежка там, за горами,

У гномов семи за стенами

В тысячу крат еще выше красой!

Испугалась тогда королева, — она ведь знала, что зеркало говорит правду, и поняла, что егерь ее обманул и что Белоснежка еще жива. И стала она снова думать да придумывать, как бы ее извести; не было ей от зависти покою, оттого что не она самая первая красавица в стране. И вот, наконец, она что-то надумала: накрасила себе лицо, переоделась старой торговкой, так что и узнать ее было нельзя. Направилась она через семь гор к семи гномам, постучала в дверь и говорит:

—Продаю товары хорошие! Продаю!

Глянула Белоснежка в окошко и говорит:

—Здравствуй, добрая женщина, что же ты продаешь?

—Хорошие товары, прекрасные товары, — ответила та, — шнурки разноцветные. — И достала королева один из шнурков, показала, и был он сплетен из пестрого шелка.

«Эту честную женщину можно и в дом пустить», — подумала Белоснежка, открыла дверной засов и купила себе красивый шнурок.

—Как тебе идет, девочка, — молвила старуха, — дай-ка я зашнурую тебя как следует.

Белоснежна, не ожидая ничего дурного, стала перед нею и дала затянуть на себе новые шнурки, и начала старуха шнуровать, да так быстро и так крепко, что Белоснежка задохнулась и упала мертвая наземь.

—Была ты самой красивой, — сказала королева и быстро исчезла.

Вскоре после того, к вечеру, вернулись семь гномов домой, и как испугались они, когда увидели, что их милая Белоснежка лежит на земле, не двинется, не шелохнется, точно мертвая! Подняли они ее и увидели, что она крепко-накрепко зашнурована, тогда разрезали они шнурки, и стала она понемногу дышать и постепенно пришла в себя. Когда гномы услыхали о том, что случилось, они сказали:

—Старая-то торговка была на самом деле злая королева, берегись, не впускай к себе никого, когда нас нет дома.

А злая женщина возвратилась домой, подошла к зеркалу и спросила:

Зеркальце, зеркальце на стене,

Кто всех красивей во всей стране?

И ответило ей зеркало, как прежде:

Вы, королева, красивы собой,

Но Белоснежка там, за горами,

У гномов семи за стенами

В тысячу крат еще выше красой!

Когда услыхала она такой ответ, вся кровь прилила у ней к сердцу, так она испугалась, — она поняла, что Белоснежка ожила снова.

—Ну, уж теперь, — сказала она, — я придумаю такое, что погубит тебя наверняка. — Зная ведьмино колдовство, приготовила она ядовитый гребень. Затем переоделась она и обернулась другою старухой. И отправилась за семь гор к семи гномам, постучалась в дверь и говорит:

—Продаю товары хорошие! Продаю!

Белоснежка выглянула в окошко и говорит:

—Проходи, проходи дальше, в дом пускать никого не велено!

—Поглядеть-то, пожалуй, можно, — молвила старуха, достала ядовитый гребень и, подняв его вверх, показала Белоснежке.

Он так понравился девочке, что она дала себя обмануть и открыла дверь. Они сошлись в цене, и старуха сказала: «Ну, а теперь дай-ка я тебя как следует причешу».

Бедная Белоснежка, ничего не подозревая, дала старухе себя причесать, но только та прикоснулась гребешком к волосам, как яд стал тотчас действовать, и девочка упала без чувств наземь.

—Ты, писаная красавица, — молвила злая женщина, — теперь-то уж пришел тебе конец. — Сказав это, она ушла.

Но, к счастью, дело было под вечер, и семь гномов вскоре вернулись домой. Заметив, что Белоснежка лежит на земле мертвая, они тотчас заподозрили в том мачеху, стали доискиваться, в чем дело, и нашли ядовитый гребень; и как только они его вытащили, Белоснежка снова пришла в себя и рассказала им обо всем, что случилось. И еще раз гномы ей сказали, чтоб была она настороже и дверь никому не открывала.

А королева возвратилась домой, села перед зеркалом и говорит:

Зеркальце, зеркальце на стене,

Кто всех красивей во всей стране?

И ответило зеркало, как прежде:

Вы, королева, красивы собой,

Но Белоснежка там, за горами,

У гномов семи за стенами

В тысячу крат еще выше красой!

Услыхала она, что говорит зеркало, и вся задрожала-затрепетала от гнева.

—Белоснежка должна погибнуть, — крикнула она, — даже если бы это мне самой стоило жизни!

И она отправилась в потайную комнату, куда никто никогда не входил, и приготовила там ядовитое-преядовитое яблоко. Было оно снаружи очень красивое, белое и румяное, и всякому, кто б увидел его, захотелось бы его съесть, но кто съел хотя бы кусочек его, тот непременно бы умер. Когда яблоко было готово, накрасила она себе лицо, переоделась крестьянкой и отправилась в путь-дорогу, — за семь гор к семи гномам. Она постучалась, Белоснежка высунула голову в окошко и говорит:

—Пускать никого не ведено, семь гномов мне это запретили.

—Да, это хорошо, — ответила крестьянка, — но куда же я дену свои яблоки? Хочешь, я подарю тебе одно из них?

—Нет, — сказала Белоснежка, — мне ничего не велено брать.

—Ты что ж это, яду боишься? — спросила старуха. — Погляди, я разрежу яблоко на две половинки, румяную съешь ты, а белую съем я.

А яблоко было сделано так хитро, что только румяная его половинка была отравленной. Захотелось Белоснежке отведать прекрасного яблока, и когда увидела она, что крестьянка его ест, то и она не удержалась, высунула из окошка руку и взяла отравленную половинку. Только откусила она кусок, как тотчас упала замертво наземь. Посмотрела на нее своими злыми глазами королева и, громко захохотав, сказала:

—Бела, как снег, румяна, как кровь, черноволоса, как черное дерево! Теперь твои гномы уж не разбудят тебя никогда.

Вернулась она домой и счала спрашивать у зеркала:

Зеркальце, зеркальце на стене,

Кто всех красивей во всей стране?

И ответило зеркало наконец:

Вы, королева, красивей во всей стране.

И успокоилось тогда ее завистливое сердце, насколько может подобное сердце найти себе покой.

Гномы, возвратясь вечером домой, нашли Белоснежку лежащей на земле, бездыханной и мертвой. Они подняли ее и стали искать яд: они расшнуровали ее, причесали ей волосы, обмыли ее водой и вином, но ничего не помогло, — милая девочка как была мертвой, так мертвой и осталась. Положили они ее в гроб, сели все семеро вокруг нее и стали ее оплакивать, и проплакали они так целых три дня. Затем решили они ее похоронить, но она выглядела точно живая — щеки у нее были красивые и румяные.

И сказали они:

—Как можно ее такую в сырую землю закопать?

И велели они сделать для нее стеклянный гроб, чтоб можно было ее видеть со всех сторон, и положили ее в тот гроб, и написали на нем золотыми буквами ее имя, и что была она королевской дочерью. И отнесли они гроб тот на гору, и всегда один из них оставался при ней на страже. И пришли также и птицы оплакивать Белоснежку: сначала сова, затем ворон и, наконец, голубок.

И вот долго-долго лежала в своем гробу Белоснежка, и казалось, что она спит, — была она бела, как снег, румяна, как кровь, и черноволоса, как черное дерево. Но случилось, что заехал однажды королевич в тот лес, и попал он в дом гномов, чтобы в нем переночевать. Увидел он на горе гроб, а в нем прекрасную Белоснежку, и прочел, что было написано на нем золотыми буквами. И сказал он тогда гномам:

—Отдайте вы мне этот гроб, а я дам вам за него все, что вы пожелаете.

Но ответили гномы:

—Мы не отдадим его даже за все золото в мире.

Тогда он сказал:

—Так подарите мне его. Я жить не могу, не видя Белоснежки.

Когда он это сказал, сжалились над ним добрые гномы и отдали ему гроб.

И велел королевич своим слугам нести его на плечах. Но случилось так, что споткнулись они о какой-то куст, и от сотрясения выпал кусок ядовитого яблока из горла Белоснежки. Тут открыла она глаза, подняла крышку гроба, а затем встала и сама.

—Ах, Господи, где же это я? — воскликнула она.

Королевич, исполненный радости, ответил:

—Ты у меня, — и поведал ей все, что произошло, и молвил:

—Ты мне милее всего на свете, пойдем вместе со мною в замок к моему отцу, и будешь ты моею женой.

Согласилась Белоснежка, и отпраздновали они пышную и великолепную свадьбу.

Но на праздник была приглашена и королева, мачеха Белоснежки. Нарядилась она в красивое платье, подошла к зеркалу и сказала:

Зеркальце, зеркальце на стене,

Кто всех красивей во всей стране?

И ответило зеркало:

Вы, госпожа королева, красивы собой,

Но королева младая в тысячу крат еще выше красой!

И вымолвила тогда злая женщина свое проклятье, и стало ей так страшно, так страшно, что не знала она, как ей с собой справиться. Сначала она решила совсем не идти на свадьбу, но не было ей покоя — хотелось ей пойти и посмотреть на молодую королеву. И вошла она во дворец, и узнала Белоснежку, и от страха и ужаса как стояла, так на месте и застыла.

Но были уже поставлены для нее на горящие угли железные туфли, и принесли их, держа щипцами, и поставили перед нею. И должна была она ступить ногами в докрасна раскаленные туфли и плясать в них до тех пор, пока, наконец, не упала она мертвая наземь.

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях — краткое содержание для читательского дневника

Царь уехал в долгий путь, оставив царицу дожидаться его. Спустя 9 месяцев в сочельник родила она дочь. По приезду царя царица вскоре умерла. Через год царь женился второй раз – новая жена была божественно красива, но завистлива и своенравна. Из приданного было у неё говорящее зеркало, повторявшее, что она на свете краше всех.

Царевна подросла, похорошела, сосватали её с царевичем Елисеем. Каждый раз зеркало отвечало мачехе, что теперь прекраснее всех молодая дочь царя. Злая и завистливая женщина приказала Чернавке отправить царевну в лес, связать и оставить на съедение хищникам. Служанка пожалела девушку, а от мачехи скрыла правду.

Бредя по лесу, царевна нашла терем, где жили семь молодцев-богатырей. Стала она им сестрицей, вела хозяйство и не перечила. Узнав, что царевна жива, мачеха решила её отравить: переоделась в старуху и угостила девушку отравленным яблоком. Царевна уснула вечным сном. Богатыри поместили её в хрустальный гроб, и закрепив на шести столбах, простились.

Царевич Елисей искал любимую по всему свету, но не мог найти. Ветер указал ему дорогу. С появлением жениха молодая девушка снова ожила. Приехав домой, мачеха не выдержала досады и умерла. А царевич с царевной обвенчались и сыграли пышную свадьбу.